<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI
change="metopes_publication#openedition"
xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema"
xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"
xmlns:ns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"
xmlns:mathml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
xmlns:loext="urn:org:documentfoundation:names:experimental:office:xmlns:loext:1.0"
xmlns:dcr="http://www.isocat.org/ns/dcr"
><teiHeader
><fileDesc
><titleStmt
><title
type="main"
>Biographie de Fernando Pessoa : Étrange étranger de Robert Bréchon</title
><author
role="aut"
><name
>Frédérik Guinard</name
></author
></titleStmt
><editionStmt
><edition
><date
>2020-09-24T11:06:00</date
></edition
></editionStmt
><publicationStmt
><ab
type="papier"
><dimensions
><dim
type="pagination"
>28</dim
></dimensions
><date
>01/04/2009</date
></ab
><idno
type="book"
>88/89</idno
><ab
type="lodel"
><date
></date
></ab
></publicationStmt
><sourceDesc
><p
>Version Métopes : 2.3</p
><p
>Written by OpenOffice</p
></sourceDesc
></fileDesc
><encodingDesc
><tagsDecl
><rendition
scheme="css"
xml:id="none"
>color:black;</rendition
></tagsDecl
></encodingDesc
><profileDesc
><langUsage
><language
ident="fr-FR"
></language
></langUsage
><textClass
></textClass
></profileDesc
><revisionDesc
><change
when="2021-04-20T11:52:00"
who="Laetitia Le Couedic"
>Révision</change
></revisionDesc
></teiHeader
><text
xml:id="text"
><front
><titlePage
><docTitle
><titlePart
style="T_3_Article"
type="main"
>Biographie de Fernando <hi
rend="small-caps"
style="typo_SC"
>Pessoa</hi
> : <hi
rend="italic"
style="typo_Italique"
>Étrange étranger</hi
> de Robert <hi
rend="small-caps"
style="typo_SC"
>Bréchon</hi
></titlePart
></docTitle
><docAuthor
style="txt_auteur"
>Frédérik <hi
rend="small-caps"
style="typo_SC"
>Guinard</hi
></docAuthor
></titlePage
></front
><body
><div
type="chapitre"
xml:id="mainDiv"
><p
style="txt_Normal"
><hi
rend="bold"
style="typo_gras"
>Et si dans les années 1910-1920, en France, Paul </hi
><hi
rend="small-caps bold"
style="typo_SC_bold"
>Valéry</hi
><hi
rend="bold"
style="typo_gras"
>, Jean </hi
><hi
rend="small-caps bold"
style="typo_SC_bold"
>Cocteau</hi
><hi
rend="bold"
style="typo_gras"
>, Blaise </hi
><hi
rend="small-caps bold"
style="typo_SC_bold"
>Cendrars</hi
><hi
rend="bold"
style="typo_gras"
>, Guillaume </hi
><hi
rend="small-caps bold"
style="typo_SC_bold"
>Apollinaire</hi
><hi
rend="bold"
style="typo_gras"
> et Valéry </hi
><hi
rend="small-caps bold"
style="typo_SC_bold"
>Larbaud</hi
><hi
rend="bold"
style="typo_gras"
> avaient été une seule et même personne ?</hi
></p
><p
style="txt_Normal"
>Par cette comparaison, le lecteur peut se faire une meilleure idée de l’extraordinaire aventure vécue au début du XX<hi
rend="sup"
style="typo_Exposant"
>e</hi
> siècle au Portugal. Alvaro <hi
rend="small-caps"
style="typo_SC"
>De Campos</hi
>, Ricardo <hi
rend="small-caps"
style="typo_SC"
>Reis</hi
>, Alberto <hi
rend="small-caps"
style="typo_SC"
>Caiero</hi
>, Bernardo <hi
rend="small-caps"
style="typo_SC"
>Soares</hi
> et quelques autres proto-hétéronymes constituent avec Fernando <hi
rend="small-caps"
style="typo_SC"
>Pessoa</hi
> « lui-même » une « coterie inexistante » où chacun apporte son style, ses obsessions, sa biographie au profit d’une œuvre composite, plurielle, mouvante, qui ne fut jamais fixée du vivant de son auteur : il existe d’ailleurs plusieurs versions possibles de la plupart de ses écrits inachevés (<hi
rend="italic"
style="typo_Italique"
>Faust</hi
>, <hi
rend="italic"
style="typo_Italique"
>Le livre de l’intranquillité</hi
>, par exemple…).</p
><p
style="txt_Normal"
>Robert <hi
rend="small-caps"
style="typo_SC"
>Bréchon</hi
> considère que le phénomène hétéronymique même s’il peut être entendu sur le versant de l’artifice (ce qui est crédible quand on connaît le goût de <hi
rend="small-caps"
style="typo_SC"
>Pessoa</hi
> pour les mystifications), n’est pas pour autant une tentative dénuée de significations et d’implications profondes. Le poète, nous dit <hi
rend="small-caps"
style="typo_SC"
>Pessoa</hi
>, est celui qui est capable de tout feindre y compris la vraie douleur qu’il ressent. Chez lui, c’est à partir de la duplicité, réflexivité du faux-semblant, que semble s’entrevoir la sensation d’une émotion perdue : « Cela n’ôte rien à l’authenticité de ces poèmes où <hi
rend="small-caps"
style="typo_SC"
>Pessoa</hi
> tente héroïquement de penser l’absence de pensée. » (2001, p. XVI)</p
><p
style="txt_Normal"
>Dans sa préface aux Œuvres poétiques complètes de Fernando <hi
rend="small-caps"
style="typo_SC"
>Pessoa</hi
>, Robert <hi
rend="small-caps"
style="typo_SC"
>Bréchon</hi
> se penche sur les textes signés de <hi
rend="small-caps"
style="typo_SC"
>Pessoa</hi
> « lui-même » :</p
><quote
rend="quotation"
style="txt_Citation"
>« Le ressort de cette poésie […] est le mouvement d’une conscience perdue en elle-même, incapable de se situer dans le monde ; une conscience prise à son propre piège, devenue labyrinthique, errant dans un espace empli de signes – visuels ou auditifs – qui ne renvoient à rien, ou qui renvoient les uns aux autres. » (2001, p. XXXI.)</quote
><p
style="txt_Normal"
>Pour le lecteur clinicien, la biographie que Robert <hi
rend="small-caps"
style="typo_SC"
>Bréchon</hi
> consacre au poète portugais en 1996, <hi
rend="italic"
style="typo_Italique"
>Étrange étranger</hi
>, permet de présenter une véritable description sensible du vertige existentiel vécu-non-vécu par <hi
rend="small-caps"
style="typo_SC"
>Pessoa</hi
> :</p
><p
style="txt_Normal"
>Tout commence et tout se poursuit avec l’intuition d’un amour non partagé, non réfléchi par le regard de l’autre : « Quand j’étais petit enfant, je m’embrassais dans les miroirs […]. C’était le signe avant-coureur que je devais n’aimer jamais. J’avais pour moi, divination en négatif, la tendresse qui devait ne m’être jamais donnée. » (<hi
rend="small-caps"
style="typo_SC"
>Pessoa</hi
> P., <hi
rend="italic"
style="typo_Italique"
>La mort du Prince</hi
>, publié en 1989.)</p
><p
style="txt_Normal"
>Plus tard, dans un poème d’amour intitulé <hi
rend="italic"
style="typo_Italique"
>Analyse</hi
> :</p
><l
style="txt_vers"
>« Si abstraite est l’idée de ton être<lb
></lb
>Qui me vient en te regardant, qu’à laisser<lb
></lb
>Mes yeux dans les tiens, je les perds de vue,<lb
></lb
>Et rien ne reste en mon regard, et ton corps <lb
></lb
>S’écarte si loin de ma vue, <lb
></lb
>Et l’idée de ton être reste si proche <lb
></lb
>De la pensée que je te regarde, et d’un savoir <lb
></lb
>Qui me fait savoir que tu es, que, par le seul fait d’être <lb
></lb
>Conscient de toi, je perds jusqu’à la sensation de moi-même. <lb
></lb
>Ainsi dans mon obstination à ne pas te voir, je mens <lb
></lb
>L’illusion de la sensation et je rêve : <lb
></lb
>Je ne te vois pas, je ne vois rien, je ne sais pas <lb
></lb
>Que je te vois ni même que je suis, souriant <lb
></lb
>Du fond de ce triste crépuscule intérieur <lb
></lb
>En lequel je sens que je rêve ce que je me sens être. »</l
><p
style="txt_Normal"
>D’où provient, chez <hi
rend="small-caps"
style="typo_SC"
>Pessoa</hi
>, cette conscience d’un vide intérieur ? se demande le biographe. Cette conscience consciente d’elle-même, mais conscience d’un vide qui ne permet pas de prises sur les choses. Un paradoxe qui est présent chez le poète dans l’énoncé de son cogito inversé : « Je pense, donc je ne suis pas. Je pense, je pense sans cesse ; mais ma pensée ne contient pas de raisonnements, mon émotion ne contient pas d’émotion. » (<hi
rend="small-caps"
style="typo_SC"
>Pessoa</hi
>, <hi
rend="italic"
style="typo_Italique"
>Le livre de l’intranquillité</hi
>, publié en 1988).</p
><p
style="txt_Normal"
>Toute sa vie sera marquée par cette quête du « sens du sens de l’univers » et par la conscience aiguë de « ne pas être quelqu’un », de « n’être personne ». C’est sur ce vide, nous dit <hi
rend="small-caps"
style="typo_SC"
>Bréchon</hi
>, que <hi
rend="small-caps"
style="typo_SC"
>Pessoa</hi
> va se construire l’édifice vertigineux de l’hétéronymie : pour se « re-créer » en tant que <hi
rend="small-caps"
style="typo_SC"
>Pessoa</hi
> « Lui-même », être différencié au sein d’une coterie inexistante, il lui aura fallu « s’absenter » en tant que sujet de sa propre création.</p
><div
type="section1"
><head
style="T_1"
subtype="level1"
>Une conscience en abîme ?</head
><p
style="txt_Normal"
>En se penchant au plus près des poèmes de <hi
rend="small-caps"
style="typo_SC"
>Pessoa</hi
> précédemment cités, nous rencontrons les thématiques de la tendresse sans adresse devant le miroir de son enfance, du regard vide d’une personne aimée, de son propre regard se perdant dans l’expérience de réflexivité, des émotions qui errent sans contenants, des êtres qui se définissent par ce qu’ils ne sont pas…</p
><p
style="txt_Normal"
>Ainsi, ces textes tendent à décrire un trouble profond dans « la capacité à s’autoinformer ou à s’autoreprésenter » tel que ce trouble produirait un éclatement des systèmes sensoriperceptifs, des autoérotismes et de leurs dérivés (plaisir/déplaisir de sentir, de voir, d’entendre). Cet éclatement est sensible dans les vers d’Alberto <hi
rend="small-caps"
style="typo_SC"
>Caiero</hi
>, hétéronyme de <hi
rend="small-caps"
style="typo_SC"
>Pessoa</hi
> et adepte du paganisme :</p
><l
style="txt_vers"
>« Tous les jours maintenant, je m’éveille avec joie et avec peine. <lb
></lb
>Autrefois je m’éveillais sans aucune sensation : je m’éveillais. <lb
></lb
>J’éprouve joie et peine parce que je perds ce que je rêve <lb
></lb
>Et je puis vivre dans la réalité où se trouve ce que je rêve. <lb
></lb
>Je n’ai que faire de mes sensations. <lb
></lb
>Je n’ai que faire de moi en ma seule compagnie. <lb
></lb
>Je veux qu’elle me dise quelque chose afin de m’éveiller de nouveau. » <lb
></lb
>(in <hi
rend="italic"
style="typo_Italique"
>Œuvres complètes</hi
> 2001, p. 862.)</l
><p
style="txt_Normal"
>Cette capacité à se sentir soi-même dépend, nous dit René <hi
rend="small-caps"
style="typo_SC"
>Roussillon</hi
>, « de l’histoire de la manière dont le sujet a été senti, vu, entendu par les objets investis libidinalement et/ou les objets dont le sujet fut ou est objectivement dépendant » (2001, p. 153).</p
><p
style="txt_Normal"
>Si nous sommes avec <hi
rend="small-caps"
style="typo_SC"
>Pessoa</hi
> face à un échec de la capacité à se voir et à se sentir « lui-même », cet échec n’impliquerait pas seulement un retrait subjectif : un désétayage de la fonction de synthèse du Moi pourrait rendre compte de cette étrange personne, étrangère à elle-même, de ce « surgissement en un sujet pluriel » analysé précédemment par Antoine <hi
rend="small-caps"
style="typo_SC"
>Masson</hi
>.</p
><p
style="txt_Normal"
>Pour aller plus loin, il faudrait certainement se pencher sur la manière dont la langue portugaise, à un moment du parcours du poète, toute en nuances et en paradoxes, est (re-)venue maintenir séparés-ensembles des éléments incompossibles de sa vie psychique. En effet, Les premiers poèmes d’adulte de <hi
rend="small-caps"
style="typo_SC"
>Pessoa</hi
> étaient pour la plupart écrits en anglais sous le proto-hétéronyme d’Alexandre Search, mais quel autre berceau que cette langue métisse et plurivoque aurait pu mieux mettre en mot cette conscience en abîme, cette réflexivité en souffrance ?</p
><p
style="txt_Normal"
>Comme en témoigne la notion de <hi
rend="italic"
style="typo_Italique"
>saudade</hi
> :</p
><quote
rend="quotation"
style="txt_Citation"
>« cette forme de nostalgie portugaise traditionnelle, qu’ont illustrée la poésie populaire et le fado, et qui se complique chez <hi
rend="small-caps"
style="typo_SC"
>Pessoa</hi
>, puisqu’elle est le regret du passé réellement vécu, de celui qui aurait pu l’être, du présent ou même du futur ; la distance intérieure, avec l’ambiguïté du proche et du lointain, qui fait de l’univers une sorte d’espace des pas perdus ; la confusion temporelle enfin, qui empêche de distinguer nettement l’avant de l’après : le premier coup de cloche qui “sonne déjà comme un écho”. » (<hi
rend="small-caps"
style="typo_SC"
>Bréchon</hi
>, 2001, p. XXXI.)</quote
></div
></div
></body
><back
><div
type="bibliographie"
><head
style="T_1"
>Ouvrages cités</head
><listBibl
><bibl
style="txt_Bibliographie"
><hi
rend="small-caps"
style="typo_SC"
>Bréchon</hi
> R., « L’existence multipliée », in <hi
rend="italic"
style="typo_Italique"
>Œuvres poétiques</hi
>, Gallimard, Paris, 2001.</bibl
><bibl
style="txt_Bibliographie"
><hi
rend="small-caps"
style="typo_SC"
>Bréchon</hi
> R., <hi
rend="italic"
style="typo_Italique"
>Étrange étranger</hi
>, Christian Bourgeois, Paris, 1996.</bibl
><bibl
style="txt_Bibliographie"
><hi
rend="small-caps"
style="typo_SC"
>Pessoa</hi
> F., <hi
rend="italic"
style="typo_Italique"
>La mort du Prince</hi
>, Christian Bourgeois, Paris, 1989.</bibl
><bibl
style="txt_Bibliographie"
><hi
rend="small-caps"
style="typo_SC"
>Pessoa</hi
> F., <hi
rend="italic"
style="typo_Italique"
>Le livre de l’intranquillité</hi
>, Christian Bourgeois, Paris, 1988.</bibl
><bibl
style="txt_Bibliographie"
><hi
rend="small-caps"
style="typo_SC"
>Roussillon</hi
> R., <hi
rend="italic"
style="typo_Italique"
>Le plaisir et la répétition</hi
>, Dunod, Paris, 2001.</bibl
></listBibl
></div
></back
></text
></TEI
>
