<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>parodie</title>
    <link>https://publications-prairial.fr/celec/index.php?id=237</link>
    <description>Entrées d’index</description>
    <language>fr</language>
    <ttl>0</ttl>
    <item>
      <title>La citation volponienne (1924-1994)</title>
      <link>https://publications-prairial.fr/celec/index.php?id=296</link>
      <description>Tout en s’inscrivant dans la pratique affective de la citation propre aux poètes italiens du second après-guerre, l’acte citationnel de Paolo Volponi (1924-1994) sait aussi sortir de l’hommage aux pères pour acquérir une valeur plus politique. Citations, allusions, stylisation et parodie deviennent alors autant d’armes que Volponi emploie pour sommer le (dés)ordre capitaliste de comparaître devant le tribunal de sa page. When Paolo Volponi (1924-1994) quotes other writers’ work, not only pays he a tribute to his models (as it was a recurrent practice for Italian poets in the second post-war), but he also assigns to quotations a political sense. Citations, allusions, stylisation and parody are the weapons that Volponi embraces to force the capitalist (dis)order to be judged by his own writing. </description>
      <pubDate>lun., 27 mars 2023 09:24:21 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>mer., 07 juin 2023 14:54:36 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://publications-prairial.fr/celec/index.php?id=296</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Pétrarque burlesque</title>
      <link>https://publications-prairial.fr/celec/index.php?id=264</link>
      <description>La réécriture parodique est typique de Lalli, poète burlesque par excellence qui réécrit le Canzoniere de Pétrarque en style burlesque, en conservant les rimes d’origine et parfois l’incipit. Cette réécriture transforme radicalement le texte en profondeur, dans une poétique baroque de la métamorphose, et lui permet d’exprimer sa condition difficile de poète et faire une satire de la société et de l’argent. Parodic rewriting is typical of Lalli, the burlesque poet par excellence who rewrote Il Canzoniere by Petrarca in a burlesque style while keeping the original rhymes and sometimes the incipit. This type of rewriting transforms the text deeply and radically through a baroque poetics of metamorphosis and allows him to express his difficult living conditions as a poet and to draw a satire of society and money. </description>
      <pubDate>lun., 27 mars 2023 09:22:11 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>mer., 07 juin 2023 09:53:26 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://publications-prairial.fr/celec/index.php?id=264</guid>
    </item>
    <item>
      <title>L’autorité de la citation de Pétrarque chez Boiardo et l’Arioste</title>
      <link>https://publications-prairial.fr/celec/index.php?id=246</link>
      <description>Boiardo dans le Roland amoureux et l’Arioste dans le Roland furieux reprennent Pétrarque comme autorité poétique en matière amoureuse, un amour qui fait souffrir jusqu’à rendre fou. Cette modalité de la citation comme hommage contraste avec une autre modalité, celle de la parodie comique, issue d’une décontextualisation prosaïque chez Boiardo et d’un sourire ironique chez l’Arioste. Nous étudions ces deux modalités à travers des exemples précis. Both Boiardo in his Orlando Innamorato and Ariosto in his Orlando Furioso acknowledge Petrarca as a poetic authority regarding love in particular love that makes suffer and turns mad. This type of quotation as tribute is contrasted to another type of comic and parodic quotation, which relies on prosaic decontextualisation in Boiardo on ironic laughter in Ariosto. These two types of quotations will be studied thanks to precise examples. </description>
      <pubDate>lun., 27 mars 2023 09:21:41 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>mer., 07 juin 2023 09:37:21 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://publications-prairial.fr/celec/index.php?id=246</guid>
    </item>
    <item>
      <title>« Le voilà donc, ce nez, qui des traits de son maître… »</title>
      <link>https://publications-prairial.fr/celec/index.php?id=236</link>
      <description>La parodie est une pratique de transformation comique, ludique ou satirique qui utilise souvent la citation, car la citation est une petite unité de texte facile à transformer, elle bénéficie d’une notoriété qui la fait aisément reconnaître sous la transformation et, en tant qu’énoncé gnomique, elle véhicule une autorité qui incite à la transgression. Cela sera montré à travers la transformation de proverbes et maximes chez Balzac et Isidore Ducasse, la pratique de l’épigraphe parodique et le détournement de citations chez Flaubert et Stendhal. Parody implies a comic, playful or satirical transformation which often resorts to quotation, because a quotation is a small text unit which is easy to transform, it is a popular form because it remains recognizable even after the transformation. As a gnomic discourse it represents an authority which invites to transgression. This will be shown thanks to examples such as the transformation of proverbs and maxims in Balzac and Isidore Ducasse, the use of parodic epigraphs and misappropriated quotations in Flaubert and Stendhal. </description>
      <pubDate>lun., 27 mars 2023 09:17:21 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>lun., 05 juin 2023 16:52:32 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://publications-prairial.fr/celec/index.php?id=236</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>