<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>polysémie</title>
    <link>https://publications-prairial.fr/elad-silda/index.php?id=1305</link>
    <description>Gliederungsebene</description>
    <language>fr</language>
    <ttl>0</ttl>
    <item>
      <title>Sens polysémiques, sens opposés ? Analyser le terme byudvikling dans un conflit danois au prisme de la polysémie, de la polyphonie et de la resémantisation</title>
      <link>https://publications-prairial.fr/elad-silda/index.php?id=1664</link>
      <description>Cet article explore les dynamiques sémantiques d’un conflit social danois (2016-2018) autour d’un projet de construction urbaine dans un espace naturel à Copenhague. En nous concentrant sur le terme central byudvikling (« développement urbain »), nous examinons comment celui-ci est redéfini selon trois sens distincts au cours du conflit. L’analyse s’appuie sur trois approches issues de la sémantique ducrotienne : la Théorie des blocs sémantiques (TBS), la Théorie de la polyphonie linguistique (TPL), et le concept de resémantisation. Si la TBS décrit les sens multiples du terme et la TPL le rapport antagonique entre deux sens, seule la resémantisation permet de comprendre le conflit à travers les différents sens que ce terme acquiert au fil de son évolution. En articulant ces perspectives, l’article propose une lecture innovante du conflit danois comme une succession d’interventions discursives conflictuelles sur ce terme. This article explores the semantic dynamics of a Danish social conflict (2016-2018) surrounding an urban construction project in a natural area in Copenhagen. Focusing on the central term byudvikling (“urban development”), we examine how this term is redefined into three distinct meanings throughout the conflict. The analysis draws on three approaches derived from Ducrotian semantics: the Theory of Semantic Blocks (TBS), the Theory of Linguistic Polyphony (TPL), and the concept of resemantisation. While TBS identifies the multiple meanings of the term and TPL analyzes the antagonistic relationship between two meanings, only resemantisation enables an understanding of the conflict through the different meanings the term acquires as the conflict unfolds. By integrating these perspectives, the article offers an innovative interpretation of the Danish conflict as a succession of discursive interventions contesting the meaning of this term. </description>
      <pubDate>mar., 06 mai 2025 12:11:27 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>lun., 30 juin 2025 19:42:54 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://publications-prairial.fr/elad-silda/index.php?id=1664</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Construction d’un présent discursif : étude de moo en japonais</title>
      <link>https://publications-prairial.fr/elad-silda/index.php?id=1303</link>
      <description>Cet article est consacré à l’étude du marqueur discursif moo en japonais, très fréquent à l’oral. Il est également caractérisé par une forte polysémie : en dehors de la valeur aspecto-temporelle, il connaît des valeurs exprimant un haut degré, une quantité ajoutée, une indignation, un reproche, etc. Compte tenu de l’étymologie de moo (issu de ima « maintenant »), on propose une hypothèse sur son identité sémantique de la façon suivante : dans le schéma moo p (où p correspond à sa portée), moo marque la construction avec p d’un présent discursif (nouvel état de choses/nouveau dire), dans un rapport de discontinuité avec ce qui précède. À partir de cette identité sémantique, on propose de décrire la polysémie de moo comme relevant d’un principe de variation régulée. Cinq grands types d’emplois réguliers du marqueur sont ainsi distingués sur la base de rapport variable entre deux composantes de l’identité sémantique du marqueur, à savoir le présent discursif (p) et ce qui précède (contexte gauche). Une brève comparaison avec le marqueur ato, proche de moo dans certains contextes, complète l’analyse afin de cerner la singularité de ce dernier. This article is devoted to the study of the discourse marker moo in Japanese, which is very frequent in oral speech. It is also characterized by a high degree of polysemy : in addition to its aspecto-temporal value, it has values such as 'high degree', 'added quantity', 'indignation', 'reproach', etc. Taking into consideration the etymology of moo (ima 'now'), we propose a hypothesis on its semantic identity as follows : in the scheme moo p (where p corresponds to its scope), moo marks the construction with p of a discursive present (new state of affairs / new saying), in a relationship of discontinuity with what precedes. On the basis of this semantic identity, we propose to describe moo’s polysemy as a regulated variation. Five main types of regular use of the marker are distinguished on the basis of the variable relationship between two components of the marker’s semantic identity, namely the discourse present (p) and what precedes (left context). A brief comparison with the marker ato, which is close to moo in certain contexts, completes the analysis in order to identify the latter’s singularity. </description>
      <pubDate>mer., 08 nov. 2023 14:57:02 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>mar., 14 nov. 2023 10:46:19 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://publications-prairial.fr/elad-silda/index.php?id=1303</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>