<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>identité sémantique</title>
    <link>https://publications-prairial.fr/elad-silda/index.php?id=1306</link>
    <description>Entrées d’index</description>
    <language>fr</language>
    <ttl>0</ttl>
    <item>
      <title>Encore déja : déjà particule énonciative</title>
      <link>https://publications-prairial.fr/elad-silda/index.php?id=1371</link>
      <description>La présente étude propose une hypothèse sur l’identité sémantique de déjà qui ne part pas de la distinction entre emplois dits adverbiaux et emplois discursifs, comme c’est le cas dans la majorité des études, où la priorité est donnée aux valeurs aspecto-temporelles. Partant de cette hypothèse nous cherchons à montrer que les différentes valeurs de déjà ressortissent à une variation régulière : déjà introduit une séquence qui, dans l’enchaînement discursif, marque une discontinuité par rapport au contexte gauche. La séquence correspondant à la portée de déjà s’interprète comme le maintenant du discours. Nous distinguons cinq grandes classes d’emplois de déjà. D’une certaine façon, nous retrouvons les emplois de déjà régulièrement distingués, mais nous cherchons à montrer que ces cinq classes correspondent chacune à un rapport particulier de p comme discontinuité avec le contexte gauche. L’analyse des données prend en compte la diversité et la complexité internes à chaque grande classe. This article puts forward a characterization of the semantic identity of déjà applicable beyond a distinction between adverbial and so called discursive uses common in most studies focusing on its aspectual and temporal values. Basing on this characterization, we argue that the various values of déjà come under a regular variation: déjà introduces a sequence marking a discontinuity in the discursive process in relation with the left context. The sequence p standing for the scope of déjà can be interpreted as the present state (“now”) in this process. Five classes of uses can be made out overlapping to some extent the traditional ones, but each one corresponding here with a specific relation between p as a discontinuity and the left context. The analysis of the data takes into account the diversity and complexity inherent in each case.  </description>
      <pubDate>mer., 15 nov. 2023 09:49:00 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>mer., 15 nov. 2023 09:56:30 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://publications-prairial.fr/elad-silda/index.php?id=1371</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Construction d’un présent discursif : étude de moo en japonais</title>
      <link>https://publications-prairial.fr/elad-silda/index.php?id=1303</link>
      <description>Cet article est consacré à l’étude du marqueur discursif moo en japonais, très fréquent à l’oral. Il est également caractérisé par une forte polysémie : en dehors de la valeur aspecto-temporelle, il connaît des valeurs exprimant un haut degré, une quantité ajoutée, une indignation, un reproche, etc. Compte tenu de l’étymologie de moo (issu de ima « maintenant »), on propose une hypothèse sur son identité sémantique de la façon suivante : dans le schéma moo p (où p correspond à sa portée), moo marque la construction avec p d’un présent discursif (nouvel état de choses/nouveau dire), dans un rapport de discontinuité avec ce qui précède. À partir de cette identité sémantique, on propose de décrire la polysémie de moo comme relevant d’un principe de variation régulée. Cinq grands types d’emplois réguliers du marqueur sont ainsi distingués sur la base de rapport variable entre deux composantes de l’identité sémantique du marqueur, à savoir le présent discursif (p) et ce qui précède (contexte gauche). Une brève comparaison avec le marqueur ato, proche de moo dans certains contextes, complète l’analyse afin de cerner la singularité de ce dernier. This article is devoted to the study of the discourse marker moo in Japanese, which is very frequent in oral speech. It is also characterized by a high degree of polysemy : in addition to its aspecto-temporal value, it has values such as 'high degree', 'added quantity', 'indignation', 'reproach', etc. Taking into consideration the etymology of moo (ima 'now'), we propose a hypothesis on its semantic identity as follows : in the scheme moo p (where p corresponds to its scope), moo marks the construction with p of a discursive present (new state of affairs / new saying), in a relationship of discontinuity with what precedes. On the basis of this semantic identity, we propose to describe moo’s polysemy as a regulated variation. Five main types of regular use of the marker are distinguished on the basis of the variable relationship between two components of the marker’s semantic identity, namely the discourse present (p) and what precedes (left context). A brief comparison with the marker ato, which is close to moo in certain contexts, completes the analysis in order to identify the latter’s singularity. </description>
      <pubDate>mer., 08 nov. 2023 14:57:02 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>mar., 14 nov. 2023 10:46:19 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://publications-prairial.fr/elad-silda/index.php?id=1303</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>