<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>modélisation du discours</title>
    <link>https://publications-prairial.fr/elad-silda/index.php?id=1808</link>
    <description>Gliederungsebene</description>
    <language>fr</language>
    <ttl>0</ttl>
    <item>
      <title>Discourse interrelations in English for Police Purposes: Typology, genre networks and textual travels</title>
      <link>https://publications-prairial.fr/elad-silda/index.php?id=1769</link>
      <description>English for Police Purposes is a specialized variety of English characterized by different discourse productions and genres. They have linguistic, discursive, rhetorical and cultural features that vary depending on the intended audience. While carrying out their duties, police officers constantly interact with multiple actors, including police peers, professionals of related – and especially judicial – fields, specific citizens, as well as the general public. These various interactions form a series of interconnected communicative events involving multiple actors and multiple means of communication over an extended period of time, as well as specific professional goals. They are complementary, interrelated and interweaving as cases, investigations and the judicial process unfold. The present article investigates the multiple interrelations at work in discourse produced by British and American police officers. After elaborating a typology of police productions, the paper explores the network of related texts – both spoken and written – produced by police officers at the different stages of the investigation. It then delves into the constellations of communicative events, shedding light on the discourse modelling process and textual travels that occur at the different and successive steps of the criminal process. L’anglais de la police est une variété spécialisée de l’anglais caractérisée par des productions et des genres discursifs différents. Ils présentent des caractéristiques linguistiques, discursives, rhétoriques et culturelles qui varient en fonction du public visé. Lors de l’exercice de leurs fonctions, les policiers interagissent constamment avec de multiples acteurs, comprenant leurs pairs, des professionnels de domaines connexes (et, notamment, judiciaires), des citoyens spécifiques, ainsi que le grand public. Ces diverses interactions forment une série d’événements communicationnels interconnectés impliquant de multiples acteurs et de multiples moyens de communication sur une longue durée, ainsi que des objectifs professionnels particuliers. Elles se complètent, sont étroitement liées et s’entremêlent tout au long du déroulement des affaires, des enquêtes et du processus judiciaire. Le présent article étudie les multiples interrelations à l’œuvre dans les discours produits par les policiers britanniques et américains. Après avoir élaboré une typologie des productions policières, cette contribution explore le réseau de textes connexes (oraux et écrits) produits par les policiers aux différentes étapes de l’enquête. Elle examine ensuite les constellations d’événements communicationnels, en mettant en lumière le processus de modélisation du discours et les voyages textuels qui se produisent aux différentes étapes successives du processus judiciaire. </description>
      <pubDate>mar., 25 nov. 2025 11:28:13 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>jeu., 18 déc. 2025 16:42:29 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://publications-prairial.fr/elad-silda/index.php?id=1769</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>