<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>Les Athalie masculinisées des collèges du xviiie siècle : adaptation et circulation du théâtre racinien</title>
    <link>https://publications-prairial.fr/fablijes/index.php?id=502</link>
    <description>Cet article porte sur les modalités de circulation d’Athalie de Jean Racine dans les institutions masculines, essentiellement les collèges de l’université de Paris, au xviiie siècle. À la circulation s’ajoute mécaniquement la question de l’interprétation. Comment cette œuvre, écrite et réécrite selon les besoins de chaque établissement, s’intègre finalement dans des répertoires de tragédies religieuses qui lui impriment un nouveau sens ? Renommée Joas, la tragédie musicale finit, pour les élèves qui la jouent, par être une pièce biblique bien plus qu’une œuvre de Racine, alors même que parallèlement la tragédie apparaît comme l’un des textes phare du dramaturge à partir de 1716 sur la scène de la Comédie-Française. La méthode employée pour cette étude repose essentiellement sur une analyse des programmes publiés en recoupant la distribution des acteurs. On ne compte en effet que deux textes masculinisés complets. This article examines the circulation of Jean Racine’s Athalie within male institutions – primarily the colleges of the University of Paris – throughout the eighteenth century. The issue of circulation is inseparable from that of interpretation. How did this work, continuously adapted and rewritten according to the needs of each institution, ultimately come to be integrated into repertoires of religious tragedies that imposed upon it a new layer of meaning upon it? Renamed Joas, the musical tragedy eventually became, for the students performing it, a biblical play much more than a work by Racine, even as the tragedy simultaneously emerged on the stage of the Comédie-Française, from 1716 onward, as one of the playwright’s canonical texts. The method adopted for this study is chiefly based on an analysis of printed programmes, cross-referenced with cast lists, given that only two fully gender-adapted versions of the play are extant. </description>
    <category domain="https://publications-prairial.fr/fablijes/index.php?id=67">Numéros en texte intégral</category>
    <category domain="https://publications-prairial.fr/fablijes/index.php?id=413">Théâtres d’enfance méconnus des <span style="font-variant:small-caps;">xviii</span><sup>e</sup>&nbsp;et <span style="font-variant:small-caps;">xix</span><sup>e</sup>&nbsp;siè...</category>
    <category domain="https://publications-prairial.fr/fablijes/index.php?id=416">Théâtre scolaire des <span style="font-variant:small-caps;">xvii</span><sup>e</sup>-<span style="font-variant:small-caps;">xviii</span><sup>e</sup>&nbsp;siècles</category>
    <language>fr</language>
    <pubDate>mar., 03 févr. 2026 16:31:58 +0100</pubDate>
    <lastBuildDate>ven., 20 févr. 2026 21:33:05 +0100</lastBuildDate>
    <guid isPermaLink="true">https://publications-prairial.fr/fablijes/index.php?id=502</guid>
    <ttl>0</ttl>
  </channel>
</rss>