<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>multilingualism</title>
    <link>https://publications-prairial.fr/iris/index.php?id=1379</link>
    <description>Index terms</description>
    <language>fr</language>
    <ttl>0</ttl>
    <item>
      <title>L’imaginaire, un chant de bataille antillais</title>
      <link>https://publications-prairial.fr/iris/index.php?id=3123</link>
      <description>Au sein de la littérature antillaise, la réflexion romanesque et théorique de Patrick Chamoiseau porte un nouveau regard sur une notion maintes fois définie : celle d’imaginaire. L’imaginaire ne saurait demeurer un ensemble abstrait et essentialiste, pétri d’invariants. La défiance de P. Chamoiseau vis-à-vis de l’imaginaire mythique ne scelle pour autant pas sa mort, mais ouvre un espace littéraire où tout reste à créer. Dans l’œuvre chamoisienne, l’imaginaire devient l’enjeu majeur d’un champ de bataille idéologique dont le personnage principal est le Guerrier de l’imaginaire. Ambitionnant de passer du monolinguisme au multilinguisme, les langues française et créole, visibles dans les textes, cristallisent alors les redéfinitions toujours mouvantes de l’imaginaire. Within the Caribbean literature, the imaginary—a very often defined notion—is presented in a new light by the fictional and theoretic thought of Patrick Chamoiseau. The imaginary dimension can’t remain something abstract and essential full of invariants. Chamoiseau is mistrustful of the mythical imaginary, however he doesn’t put an end to it but he opens a literary space where everything has to be created. In Chamoiseau’s works, the imaginary dimension is of the highest importance in an ideological battle-field where the main character is the Warrior of the imaginary. His ambition is to switch from monolingualism to multilingualism, therefore the French and the Creole languages—we can read in his writing—crystallize the new and always changing definitions of the imaginary. </description>
      <pubDate>lun., 20 mars 2023 16:21:04 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>mer., 15 nov. 2023 12:12:15 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://publications-prairial.fr/iris/index.php?id=3123</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Le triple enfermement linguistique et l’inventivité de l’entre-les-langues</title>
      <link>https://publications-prairial.fr/iris/index.php?id=1370</link>
      <description>Ce texte présente une analyse de la construction intellectuelle, politique et nationaliste de la notion de « langues » comme unités fondamentales, closes et distinctes les unes des autres, qui constituent le monde sociolinguistique. Il propose une théorie du « triple enfermement » logico-mathématique, sociopolitique et ethno-nationaliste des pratiques linguistiques en Occident, qui a exclu toute prise en considération des continuités pensées comme des « mélanges » et autres « intermédiaires » entre de supposées « vraies » langues. Il examine ensuite l’émergence d’une autre conception de l’espace linguistique où l’« entre-les-langues » est non seulement remis en valeur, mais aussi et surtout pensé comme constituant le composant primordial du monde sociolinguistique. Il montre comment une analyse interculturelle du passage « entre-les-langues » et comment l’analyse de l’inventivité « hors-des-langues » des locuteurs ont permis de revisiter la conception des pratiques linguistiques sur une base fondamentalement renouvelée. This text presents an analysis of the intellectual, political and nationalist construction of the notion of “languages” as fundamental closed and distinct units constituting the sociolinguistic world. It suggests a “triple enlocking” theory of linguistic practices in the Western world. These logico-mathematical, sociopolitical and ethno-nationalist enlockings have excluded any consideration for continua, presented as “mixings” and other “intermediates” between supposed “true” languages. Then comes the examination of another conception of the linguistic space where the “between-the-languages” is not only restored in value but also considered as the primary component of the sociolinguistic world. It shows how an intercultural analysis of both the passing “between-the-languages” and the speakers inventivity “out-of-the-languages” has allowed revisiting the conception of linguistic practices on a fundamentally new basis. </description>
      <pubDate>jeu., 17 déc. 2020 08:48:30 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>mer., 15 nov. 2023 11:55:13 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://publications-prairial.fr/iris/index.php?id=1370</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>