<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>orality</title>
    <link>https://publications-prairial.fr/melete/index.php?id=334</link>
    <description>Entrées d’index</description>
    <language>fr</language>
    <ttl>0</ttl>
    <item>
      <title>Pourquoi rédiger les coutumes en 2025 ? Entretiens en pays Abouré Ehivɛ et N’Zima (Côte d’Ivoire)</title>
      <link>https://publications-prairial.fr/melete/index.php?id=324</link>
      <description>Lorsqu’on s’interroge pour savoir pourquoi les autorités traditionnelles, en dehors de toute obligation visible de la part de l’État, sont écartelées entre le respect de l’oralité et le recours à l’écriture, à la codification, à l’officialisation de leurs coutumes, il convient de mettre en relation deux perspectives. La première, vue du village, est le fruit de deux entretiens menés en 2024 auprès des chefferies Abouré Ehivɛ et N’Zima (Côte d’Ivoire). Ici, les choses s’expliquent par la volonté d’éviter les divergences d’application, de conserver la culture traditionnelle, de pouvoir travailler avec les services de l’État, de rappeler les étrangers à leurs devoirs. La seconde est le fruit d’une approche transdisciplinaire, à la fois sociologique, linguistique et politique : le mimétisme conduit certaines autorités traditionnelles à imiter le modèle des chefferies voisines ; la dynamique linguistique conduit, peu à peu, les sociétés à imposer les potentialités de l’écriture par rapport à celles de l’oralité ; l’évolution institutionnelle conduit l’État à vouloir absorber la vitalité des chefferies et, ce faisant, à les enrôler dans sa propre rationalité : celle des textes juridiques, des procédures écrites, des rapports et des échanges entre services. When we ask ourselves why traditional authorities, without any visible obligation on the part of the State, are torn between respecting oral tradition and resorting to writing, codification and formalisation of their customs, it is important to consider two perspectives. The first, seen from the village, is the result of two interviews conducted in 2024 with the Abouré Ehivɛ and N'Zima chiefdoms (Côte d'Ivoire). Here, the reasons are explained by the desire to avoid differences in application, to preserve traditional culture, to be able to work with State services, and to remind foreigners of their duties. The second is the result of a transdisciplinary approach, combining sociology, linguistics and politics: mimicry leads certain traditional authorities to imitate the model of neighbouring chiefdoms; linguistic dynamics gradually lead societies to impose the potential of writing over that of orality; institutional evolution leads the state to seek to absorb the vitality of chiefdoms and, in doing so, to enlist them in its own rationality: that of legal texts, written procedures, reports and exchanges between departments. </description>
      <pubDate>jeu., 21 mai 2026 15:59:51 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>lun., 01 juin 2026 14:34:59 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://publications-prairial.fr/melete/index.php?id=324</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>