<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>Récit réflexif d’expérience</title>
    <link>https://publications-prairial.fr/partages/index.php?id=402</link>
    <description>Index terms</description>
    <language>fr</language>
    <ttl>0</ttl>
    <item>
      <title>Écrire en formation initiale pour développer la création professionnelle. Retour sur la création d’une adaptation littéraire par des étudiants en parcours MEEF 1er degré</title>
      <link>https://publications-prairial.fr/partages/index.php?id=465</link>
      <description>Nous partons de l’hypothèse d’une meilleure appropriation de dispositifs créatifs par l’expérimentation et la posture de sujet créateur, dès la formation initiale en parcours MEEF 1er degré (INSPÉ). Suite à un cours proposé en Master ayant pour finalité l’adaptation dramaturgique et actualisée de La Belle et la Bête, des questionnaires proposés aux étudiants ont permis d’observer que le dispositif proposé a nourri leur « créativité professionnelle ». L’article rappelle tout d’abord les enjeux des écrits d’appropriation dans le cadre des pratiques enseignantes dès le 1er degré et les enjeux de la formation aux écrits créatifs. L’analyse du dispositif spécifique mis en place ainsi que des retours d’expériences des étudiants permet de préciser l’importance de dispositifs de formations qui engagent les enseignants et leur permettent de mieux comprendre les enjeux et les modalités didactiques favorisant l’engagement des élèves dans des pratiques de lecture et d’écriture créatives. We start from the hypothesis that creative mechanisms are better appropriated through experimentation and the posture of creative subject, from initial training in first-degree MEEF programs (INSPÉ). Following a Master’s course aimed at creating a dramaturgical and updated adaptation of Beauty and the Beast, questionnaires administered to students revealed that the proposed mechanism nourished their “professional creativity”. The article first recalls the challenges of appropriation writing within teaching practices from the primary level and the stakes of training in creative writing. The analysis of the specific mechanism implemented as well as students’ feedback allows us to specify the importance of training mechanisms that engage teachers and enable them to better understand the issues and didactic modalities that promote student engagement in creative reading and writing practices. </description>
      <pubDate>mer., 16 juil. 2025 18:03:43 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>lun., 03 nov. 2025 13:30:45 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://publications-prairial.fr/partages/index.php?id=465</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Danser les textes : une expérience créative du corps pensant</title>
      <link>https://publications-prairial.fr/partages/index.php?id=452</link>
      <description>Cet article présente un dispositif mené dans le cadre d’un Atelier de pratiques professionnelles (APP) proposé à des étudiants de M1 MEEF 1er degré en CP, dans lequel la rencontre créative avec l’œuvre littéraire (des albums jeunesse) passe par un corps dansant. Il s’agit donc de poser les bases de ce qui pourrait être une « lecture créative » en interrogeant la manière dont le texte en réception mais aussi en production, touche le corps ainsi que les effets créatifs produits par le corps sur le texte même en termes de gestes. Cette expérimentation s’inscrit dans une recherche collaborative plus globale (LéA-IFÉ Posture d’auteur et compétences d’écriture) dans laquelle nous nous interrogeons sur la construction en lecture et écriture d’un espace de partage du sensible. Nous posons l’hypothèse que l’intermédialité peut aider à explorer différents points de vue et aider au décentrement que nécessite l’écriture créative, autant du point de vue des élèves que de celui des futurs-enseignants. This article presents a project carried out as part of an Atelier de pratiques professionnelles (APP) offered to M1 MEEF 1er degré students in first grade of school, in which the creative encounter with the literary work (children’s albums) involves a dancing body. The aim is to lay the foundations for what could be “creative reading”, by examining the way in which text, both in reception and in production, affects the body, as well as the creative effects produced by the body on the text itself in terms of gestures. This experiment is part of a more global collaborative research project (LéA-IFÉ Posture d'auteur et compétences d’écriture) in which we are looking at the construction of a space for sharing sensibility in reading and writing. We hypothesize that intermediality can help explore different points of view and contribute to the decentering required for creative writing, from the point of view of both students and future teachers. </description>
      <pubDate>mer., 09 juil. 2025 18:26:49 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>lun., 03 nov. 2025 12:10:07 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://publications-prairial.fr/partages/index.php?id=452</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Une ligne sur deux, ou comment amener des élèves du secondaire II à travailler le style en écriture à visée littéraire</title>
      <link>https://publications-prairial.fr/partages/index.php?id=551</link>
      <description>On se souvient de l’« écriture blanche », au style minimaliste, celle qui fuit les digressions jusqu’à en effacer la présence de l’auteur. L’article qu’on va lire présente le compte rendu d’une expérience d’enseignement / apprentissage de l’écriture à visée littéraire qui s’inspire de ce procédé et qui, plutôt que de se focaliser sur la brièveté des productions des élèves en développant d’ambitieuses stratégies pour les pousser à écrire davantage, se propose de leur enseigner au contraire à manier « l’écriture comme un couteau » (Ernaux, 2003) en leur faisant découvrir les vertus de l’ellipse. Elle a été menée dans une classe de niveau secondaire II d’un lycée / gymnase de Suisse romande. Enseigner la création, tel en est l’enjeu. Il s’agira avant tout de faire éprouver aux élèves ce que peut signifier s’emparer de la langue pour en faire de la littérature. We are reminded of écriture blanche—a minimalist style that avoids digression to the point of erasing the author’s presence. The article that follows presents an account of a teaching and learning experience in literary writing inspired by this approach. Rather than focusing on the brevity of students’ texts and developing ambitious strategies to make them write more, the project aimed instead to teach them how to wield “writing like a knife” (L’écriture comme un couteau, Ernaux, 2003), introducing them to the power of ellipsis. The experiment was conducted in an upper-secondary classroom in a lycée / gymnase in French-speaking Switzerland. The challenge here is to teach literary creation: above all, to give students a real sense of what it means to seize language and turn it into literature. </description>
      <pubDate>dim., 12 oct. 2025 20:58:09 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>lun., 03 nov. 2025 11:39:55 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://publications-prairial.fr/partages/index.php?id=551</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Intégrer GoogleTranslate comme support d’enseignement au niveau débutant : atelier pratique pour un public de réfugié·e·s ukrainien·ne·s</title>
      <link>https://publications-prairial.fr/partages/index.php?id=98</link>
      <description>Le dispositif didactique analysé et décrit dans cet article suit un objectif double : amener les participant·e·s à développer leur apprentissage en autonomie et leur littéracie en traduction automatique neuronale (TAN). Ces outils sont massivement utilisés par les migrant·e·s, mais pas toujours à bon escient. Il est donc crucial de cadrer et de thématiser leur utilisation dans les classes de langues, même au niveau débutant. Plusieurs types d’exercices ont été créés : 1. Pour introduire ces outils à la fois comme de bons modèles et des bases pour la communication ; 2. Pour montrer que la TAN a des limites (ne représente pas toute la langue ; peut proposer un output fautif) ; et 3. Pour fixer un cadre et des situations où l’utilisation de cette technologie n’est pas utile. L’évaluation de ce dispositif a montré son succès relatif, même si une introduction théorique à la TAN aurait pu permettre un meilleur développement de la littéracie en TAN des participant·e·s. The course design analysed and described here has a dual goal: to bring participants to develop their autonomous learning and to foster their digital literacy, more precisely their machine translation (MT) literacy. These tools have been massively used by migrants but are not always employed critically or correctly. It is thus crucial to frame and present this technology in the language learning classroom, even at the beginner’s level. Several types of exercises were developed to: 1. Introduce these tools as good models and a base for communication; 2. To show the limits of MT (it does not cover all language phenomena; it can produce a faulty output); and 3. To provide a framework and situations when using this technology is not applicable. The evaluation of this course design showed its relative success. We believe that combining it with a more theoretical introduction to MT could have deepened the participants’ MT literacy even more. </description>
      <pubDate>ven., 01 nov. 2024 10:26:01 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>lun., 12 mai 2025 17:07:01 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://publications-prairial.fr/partages/index.php?id=98</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Écrire ensemble pour analyser ses pratiques et se développer professionnellement</title>
      <link>https://publications-prairial.fr/partages/index.php?id=341</link>
      <description>Cet article restitue l’expérience d’une recherche collaborative inscrite dans le réseau des Lieux d’éducation associés à l’Institut français de l’Éducation (LéA‑IFÉ). Le travail mené dans l’équipe plurielle repose sur une analyse d’écrits longs que des élèves de lycées professionnels produisent en lien avec leurs périodes de stages en entreprise, à des fins certificatives. L’enjeu de la recherche est de concevoir un accompagnement des élèves pour les aider à rendre compte de leur professionnalisation, de manière personnelle. Un tel projet a conduit le collectif à pratiquer plusieurs formes de coécriture que les auteurs exposent. Ils évoquent la difficulté à écrire, en particulier à coécrire, mais ils soulignent les effets de la coécriture sur le développement professionnel individuel et collectif. This article recounts the experience of a collaborative research project within the network of educational establishments associated with the French Institute of Education (Lieux d’éducation associés à l’Institut français de l’Éducation, LéA‑IFÉ). The work carried out by the diverse team is based on an analysis of long essays written by vocational high school students as part of their work experience placements in companies, for certification purposes. The aim of the research is to design a support programme for students to help them report on their professionalisation in a personal way. Such a project has led the collective to practice several forms of co‑writing that the authors present. They discuss the difficulty of writing, in particular co‑writing, but they emphasise the effects of co‑writing on individual and collective professional development. </description>
      <pubDate>mar., 22 avril 2025 14:26:16 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>lun., 05 mai 2025 10:53:24 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://publications-prairial.fr/partages/index.php?id=341</guid>
    </item>
    <item>
      <title>L’atelier slam comme cocon pour coconstruire un écridire</title>
      <link>https://publications-prairial.fr/partages/index.php?id=420</link>
      <description>Cette contribution met en évidence le rôle central du partage dans la pratique du slam. À la croisée de l’écriture poétique et de la performance scénique, le slam se présente tantôt comme une forme de poésie orale, tantôt comme un outil didactique. Lors des ateliers, les participant·e·s livrent leurs textes et leur donnent corps sur scène, dans une dynamique collective et performative. Cette démarche collaborative s’inscrit également dans divers projets artistiques — albums, podcasts — où les slameur·euse·s conjuguent leurs voix et leurs écritures. Le slam devient ainsi un lieu d’« écridire », notion forgée par l’autrice pour désigner cette articulation entre écriture, oralité et performance. Espace d’expression inclusif, il favorise la créativité collective, l’engagement social tout en permettant à des voix diverses de s’exprimer et d’être entendues. This contribution highlights the central role of sharing in the practice of slam. At the intersection of poetic writing and stage performance, slam is both a form of oral poetry and a teaching and learning tool. During the workshops, the participants deliver their texts and give them shape on stage, in a collective and performative dynamic. This collaborative approach also forms part of various artistic projects—albums, podcasts—where the slammers combine their voices and their writing. In this way, the slam becomes a place of “écridire”, a concept forged by the author to designate this articulation between writing, orality and performance. As an inclusive space for expression, it fosters collective creativity and social engagement, while enabling diverse voices to express themselves and be listened to. </description>
      <pubDate>jeu., 24 avril 2025 13:10:15 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>lun., 05 mai 2025 10:18:16 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://publications-prairial.fr/partages/index.php?id=420</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Pratiques participatives d’écriture du récit d’un changement, « Déménagements et émancipation »</title>
      <link>https://publications-prairial.fr/partages/index.php?id=329</link>
      <description>Ce chapitre présente un retour d’expérience et une réflexion sur l’écriture participative. La recherche collaborative évoquée est située dans un collège en rénovation et elle est ancrée dans le réseau des « Lieux d’éducation associés à l’IFÉ » (LéA‑IFÉ). Ce projet consiste à accompagner le changement éducatif en combinant recherche et intervention, avec une triple visée : heuristique, praxéologique et critique. L’approche mobilise un collectif d’acteurs aux statuts variés, engagés dans une mise en récit du changement, selon une méthode de mise en récit à plusieurs voix. Si l’auteur conclut en assumant une posture de « porte‑plume », il interroge la postérité de cette écriture après la dissolution du collectif, mais il souligne également sa portée émancipatrice et sa contribution à une éthique de la recherche. This chapter presents feedback and a reflection on participatory writing. The collaborative research mentioned is situated in a secondary school undergoing renovation and is anchored in the network of “Lieux d’éducation associés à l’IFÉ” (LéA‑IFÉ). This project consists of supporting educational change by combining research and intervention, with a threefold aim: heuristic, praxeological and critical. The approach mobilises a collective of actors with various statuses, engaged in a narration of change, according to a method of multi‑voice narration. While the author concludes by assuming the role of “penholder”, questioning the posterity of this writing after the dissolution of the collective, he also emphasises its emancipatory scope and its contribution to a research ethic. </description>
      <pubDate>mar., 22 avril 2025 14:25:37 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>lun., 05 mai 2025 09:24:17 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://publications-prairial.fr/partages/index.php?id=329</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Le smartphone, un aidant pour trouver ses marques dans son nouveau territoire</title>
      <link>https://publications-prairial.fr/partages/index.php?id=111</link>
      <description>Cet article est le rapport d’étonnement d’un atelier linguistique ouvert aux publics migrants. Ce récit réflexif relate en effet les procédés mis en place par les participants pour réparer leur rapport à la langue française. This reflective account on a language worksphop for migrants recounts the processes used by its participants to restore their relationship with French as a foreign language. </description>
      <pubDate>ven., 01 nov. 2024 10:49:45 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>mer., 23 avril 2025 16:15:49 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://publications-prairial.fr/partages/index.php?id=111</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>