<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>Directeurs de la publication : Sabrina Royer</title>
    <link>https://publications-prairial.fr/partages/index.php?id=76</link>
    <description>Publications de Directeurs de la publication Sabrina Royer</description>
    <language>fr</language>
    <ttl>0</ttl>
    <item>
      <title>Exploitations numériques pour la formation des publics en exil</title>
      <link>https://publications-prairial.fr/partages/index.php?id=74</link>
      <description> Intitul&amp;eacute; &amp;laquo; Exploitations num&amp;eacute;riques pour la formation des publics en exil &amp;raquo;, ce premier num&amp;eacute;ro de la revue Partages vise &amp;agrave; mettre en lumi&amp;egrave;re les pratiques et r&amp;eacute;flexions actuelles dans l&amp;rsquo;enseignement du fran&amp;ccedil;ais langue &amp;eacute;trang&amp;egrave;re. Travaillant directement avec les publics en exil, que ce soit du point de vue de la recherche ou de la pratique, les auteurs se sont pench&amp;eacute;s sur des questions telles que la valorisation des comp&amp;eacute;tences informelles acquises via des outils nomades ou des dispositifs de traduction automatique, le r&amp;ocirc;le du num&amp;eacute;rique dans l&amp;rsquo;appropriation de l&amp;rsquo;&amp;eacute;crit par des publics peu familiers avec celui-ci, et la mani&amp;egrave;re dont ces pratiques de terrain peuvent enrichir la didactique des langues pour les migrants ne parlant pas la langue du pays qui les accueille.  Entitled &amp;ldquo;Digital Exploitations for Training People in Exile&amp;rdquo;, the first issue of the journal Partages aims to highlight current practices and reflections in the teaching of French as a foreign language. Working directly with populations in exile, whether from a research or practice perspective, the authors looked at issues such as the valorization of informal skills acquired via nomadic tools or automatic translation devices, the role of digital technology in the appropriation of writing by people unfamiliar with it, and the way in which these field practices can enrich language teaching for migrants who do not speak the language of the host country. </description>
      <pubDate>ven., 25 oct. 2024 16:51:44 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>ven., 25 avril 2025 15:07:00 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://publications-prairial.fr/partages/index.php?id=74</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>