<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>mazarinades</title>
    <link>https://publications-prairial.fr/pratiques-et-formes-litteraires/index.php?id=434</link>
    <description>Entrées d’index</description>
    <language>fr</language>
    <ttl>0</ttl>
    <item>
      <title>Pleurer du « funeste enlèvement du roi » ou rire du « rapt à la mazarine »</title>
      <link>https://publications-prairial.fr/pratiques-et-formes-litteraires/index.php?id=492</link>
      <description>Peut-on rire de l’enlèvement du roi en 1649 ? Pour répondre à cette question nous posons l’hypothèse que rire de l’actualité s’inscrit en réaction, et qu’il est d’autant plus « fort » que la tension est violente. Cette dernière, liée à l’inquiétude et la peur des Parisiens, peut se mesurer à la rapidité et l’abondance des libelles publiés dès le 6 janvier, le lendemain de la fuite de la cour à Saint-Germain. Les dures données climatiques – la Seine a débordé –, les prophéties menaçantes et les motifs dramatiques et eschatologiques propres à effrayer les peuples permettent d’apprécier les jeux de reprises et de contrepoints des textes parodiques. Ainsi « rire de l’actualité » dans le cas de cet enlèvement est une manière de jouer avec les mots et les peurs. C’est un rire traumatique et exutoire qui traduit cependant un rapport émotionnel à l’actualité ambigu. Can one laugh at the kidnapping of the king in 1649 ? To answer this question, we propose the hypothesis that laughing at the news is a reaction, and that it is always more &quot;powerful&quot; when the tension is violent. This tension, linked to the anxiety and fear of the Parisians, can be measured by the speed and abundance of the libels published as early as January 6, the day after the evasion of the court to Saint-Germain. The severe weather - the Seine overflowed -, the threatening prophecies and the dramatic and eschatological motives suitable to frighten the people allow to appreciate the games of resumptions and counterpoints of the parodic texts. Thus &quot;laughing at the news&quot; in the case of this kidnapping is a way of playing with words and fears. It is a traumatic and exutatory laughter which translates however an ambiguous emotional report to the current events. </description>
      <pubDate>ven., 20 janv. 2023 16:10:17 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>ven., 20 janv. 2023 16:10:17 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://publications-prairial.fr/pratiques-et-formes-litteraires/index.php?id=492</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Le Mascurat de Naudé : pédanterie burlesque pour « détromper » du mauvais burlesque ?</title>
      <link>https://publications-prairial.fr/pratiques-et-formes-litteraires/index.php?id=427</link>
      <description>Notre article sur le Mascurat de Naudé a comme point de départ une apparente contradiction : l’examen du burlesque des mazarinades, qui semble globalement déprécié, est néanmoins accompagné par la pratique d’un burlesque au sein de ce même ouvrage. Afin d’essayer de comprendre cette apparente incohérence, notre article se penchera sur la manière dont le burlesque est compris et mis en œuvre par le personnage de Mascurat, érudit qui se sert de son savoir et sa réflexion critique pour analyser les mazarinades. My article on Naudé’s Mascurat starts from an apparent contradiction: the study of the burlesque of the “mazarinades,” which seems globally depreciated, is however sometimes accompanied by the practice of a burlesque in the very writing of the Mascurat. In order to try to understand this apparent incoherence, my research will deal with the manner in which the burlesque is understood and practiced by the character of Mascurat, a scholar who uses his knowledge and his critical reflection in order to analyze the “mazarinades.” </description>
      <pubDate>jeu., 12 janv. 2023 09:45:50 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>jeu., 12 janv. 2023 09:45:50 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://publications-prairial.fr/pratiques-et-formes-litteraires/index.php?id=427</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>