<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>Retours d’expérience en édition numérique de sources en histoire et histoire de l’art</title>
    <link>http://publications-prairial.fr/theia/index.php?id=78</link>
    <category domain="http://publications-prairial.fr/theia/index.php?id=77">Numéros en texte intégral</category>
    <language>fr</language>
    <pubDate>lun., 14 avril 2025 16:26:19 +0200</pubDate>
    <lastBuildDate>jeu., 17 avril 2025 13:25:28 +0200</lastBuildDate>
    <guid isPermaLink="true">http://publications-prairial.fr/theia/index.php?id=78</guid>
    <ttl>0</ttl>
    <item>
      <title>Introduction </title>
      <link>http://publications-prairial.fr/theia/index.php?id=83</link>
      <description>La revue Théia, dans son premier numéro, explore la pratique de l’édition numérique. Elle interroge l’utilisation des outils de la Science Ouverte pour publier des livres en ligne et valoriser les sources historiques. Une Journée d’Études a eu lieu le 22 juin 2023, et les articles qui suivent sont le résultat de discussions entre historiens et historiens de l’art sur leurs projets d’édition numérique. Ces textes visent à comparer différentes approches et à réfléchir sur des questions clés : le choix des sources, les solutions techniques, le rendu final des documents et la diffusion des résultats. L’objectif est de favoriser un dialogue autour des humanités numériques et de leur impact sur la recherche en Histoire et en Histoire de l’Art. In its first issue, the journal Théia explores the practice of digital publishing. It examines the use of Open Science tools to publish books online and enhance historical sources. A Study Day was held on 22 June 2023, and the articles that follow are the result of discussions between historians and art historians on their digital publishing projects. The aim of these texts is to compare different approaches and to reflect on key issues: the choice of sources, technical solutions, the final rendering of documents and the dissemination of results. The aim is to encourage a dialogue on digital humanities and their impact on research in History and Art History. </description>
      <pubDate>lun., 14 avril 2025 16:29:01 +0200</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://publications-prairial.fr/theia/index.php?id=83</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Des plumes aux pixels : actualité de l’édition scientifique numérique </title>
      <link>http://publications-prairial.fr/theia/index.php?id=102</link>
      <description>La philologie est une discipline complexe et variée. L’introduction de cet exposé aborde rapidement les diverses pratiques de l’édition savante, mettant en évidence les tensions méthodologiques entre les approches centrées sur le texte et sa transmission et celles davantage orientées vers le document et sa matérialité. À travers un panorama des parcours de lecture proposés par les pionniers de l’édition numérique tels que Perseus, La Queste del saint Graal ou encore The Rossetti Archive, nous examinons les liens qu’ils entretiennent avec les débats de la philologie traditionnelle, ainsi que les réponses que les éditions numériques ont cherché à apporter, de la simple mise à disposition des textes à la création de portails mettant en avant le processus créatif des auteurs. Dans un second temps, nous exposons les critères scientifiques, les standards tels que XML TEI, et les usages des éditions numériques. Cette partie met en lumière les nouveaux enjeux auxquels l’édition numérique doit faire face, notamment dans la transition du texte vers des données pérennes, lisibles et exploitables par les ordinateurs, ouvrant ainsi le texte à des usages inconnus des éditions traditionnelles. Enfin, nous abordons l’impact des innovations technologiques sur les systèmes de production textuelle. L’utilisation de l’intelligence artificielle entraîne des changements méthodologiques dans le domaine de la philologie, notamment en termes de taille de corpus, en facilitant son acquisition et son enrichissement. Ce changement amène également de nouvelles pratiques de traitement du texte avec la mise en place de chaînes d’acquisition plus ou moins automatisées de la numérisation des sources à la mise à disposition d’un texte numérique. Philology is a complex and diverse discipline. This introduction of this article briefly explores various scholarly editing practices, highlighting methodological tensions between approaches centered on the text and its transmission, and those more focused on the document and its materiality. Through a survey of reading pathways offered by digital editing pioneers such as Perseus, La Queste del saint Graal, and The Rossetti Archive, we examine the connections they have with traditional philological debates, as well as the responses digital editions have sought to provide: from simply making texts available to creating portals that showcase authors’ creative processes. Next, we delve into the scientific criteria, standards such as XML TEI, and the uses of digital editions. This section sheds light on the new challenges digital editing faces, especially in transitioning text into data that is durable, readable, and usable by computers, thereby opening up the text to uses unknown to traditional editions. Finally, we discuss the impact of technological innovations on textual production systems. The use of artificial intelligence brings about methodological changes in the field of philology, particularly in terms of corpus size, facilitating its acquisition and enrichment. This shift then introduces new text processing practices with the implementation of more or less automated acquisition pipelines, from digitizing sources to providing digital text. </description>
      <pubDate>lun., 14 avril 2025 16:31:49 +0200</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://publications-prairial.fr/theia/index.php?id=102</guid>
    </item>
    <item>
      <title>RePPOL : un projet d’édition numérique d’une enquête sur les croyances et les pratiques religieuses dans le Kent (Angleterre, 1543) </title>
      <link>http://publications-prairial.fr/theia/index.php?id=114</link>
      <description>Cet article présente un retour d’expériences sur le projet d’histoire numérique Rethinking the Prebendaries Plot On Line (RePPOL) mené entre 2019 et 2023 en collaboration avec Aude de Mézerac-Zanetti (Université de Lille) et des ingénieures de la MESHS de Lille.RePPOL est un projet au croisement de la recherche et de l’enseignement. Son premier objectif était de rendre disponible aux chercheurs travaillant sur le règne d’Henri VIII d’Angleterre, un document unique : le manuscrit 128 conservé dans la Parker Library (Corpus Christi College, Cambridge). Il s’agit d’un dossier d’enquête menée en 1543 par l’archevêque de Cantorbéry sur les pratiques et les croyances religieuses hétérodoxes d’un certain nombre d’habitants du Kent. Mais RePPOL se voulait un projet collaboratif associant aux travaux de transcription et d’édition numérique plusieurs étudiants de master, dans une démarche de formation par la recherche (paléographie anglaise, encodage…).Cet article met en lumière les principaux défis scientifiques et techniques rencontrés au cours de RePPOL : choix des outils technologiques les plus pertinents pour une transcription collaborative, dialogue et arbitrages entre ingénieurs et chercheurs quant à la forme du délivrable, prise en compte des contraintes d’argent et de temps pour la définition même du contenu du projet.L’édition numérique finale est aujourd’hui consultable (https://reppol.meshs.fr/). This article is a feedback on the digital history project “Rethinking the Prebendaries Plot On Line” (RePPOL), led between 2019 and 2023 with Aude de Mézerac-Zanetti (University of Lille), and with the support of engineers from MESHS Lille.RePPOL is a project at the crossroads of research and teaching. Its first objective was to make a unique document available to academics working on the reign of Henry VIII of England: manuscript 128 preserved in the Parker Library (Corpus Christi College, Cambridge). This is a record of an investigation carried out in 1543 by the Archbishop of Canterbury into the heterodox religious practices and beliefs of two hundred inhabitants of Kent. Moreover, RePPOL was intended to be a collaborative project involving postgraduate students in the transcription and digital editing work, as part of an education-through-research approach (early modern palaeography, encoding, etc.).This article highlights the main scientific and technical challenges encountered during the RePPOL project, including the choice of the most appropriate technological tools for collaborative transcription; dialogue and arbitration between engineers and researchers on the form of the deliverable; and consideration of financial and time constraints when defining the content of the project.The final digital edition is now available for consultation (https://reppol.meshs.fr/). </description>
      <pubDate>lun., 14 avril 2025 16:32:29 +0200</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://publications-prairial.fr/theia/index.php?id=114</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Faciliter l’édition numérique avec les méthodes de reconnaissance automatique de texte </title>
      <link>http://publications-prairial.fr/theia/index.php?id=129</link>
      <description>Le projet « Grand Tour digital » vise à numériser, explorer et visualiser des témoignages personnels de voyages éducatifs de l’époque moderne, mettant l’accent sur cinq textes principaux. Le projet vise à développer expérimentalement un processus éditorial novateur en utilisant Transkribus. Financé par la Deutsche Forschungsgemeinschaft (DFG) de 2022 à 2025, le projet utilise la plateforme Transkribus pour la transcription automatique de manuscrits, combinée à la reconnaissance d’entités nommées (REN) pour l’exploration et la visualisation des témoignages. Le corpus comprend 21 journaux de voyage, rédigés entre 1550 et 1770, conservés à la Bibliothèque Herzog August à Wolfenbüttel (HAB), avec une variété de voyages couvrant l’Europe, l’Empire ottoman et le Proche-Orient. La reconnaissance automatique des récits de voyage réalisée avec Transkribus fait face à des défis tels que la variété de l’écriture, l’individualité de chaque écriture, la mise en page complexe, les polices variées, l’utilisation de différentes langues et les exigences de contenu. Au cours du projet sera développé un modèle adapté à ces exigences. Le logiciel fournit des instructions utiles pour l’édition de texte, et la recherche génère des rapports d’expérience, des discussions scientifiques et des conseils pratiques sur l’outil. La transcription manuelle des pages du journal de voyage de Wagener dans Transkribus a permis d’entraîner un nouveau modèle basé sur le modèle existant « Transkribus German handwriting M1 » de l’Université de Greifswald. Ce modèle a été ajusté progressivement en transcrivant partiellement automatiquement, en corrigeant, et en réentraînant. L’objectif était d’adapter le programme aux particularités de l’écriture de Wagener, réduisant ainsi le taux d’erreur dans la reconnaissance manuscrite. Des ajustements manuels ont été apportés au marquage des champs de texte pour minimiser les erreurs de détection. L’évaluation du modèle a montré des taux d’erreur fluctuants, atteignant 2,41 % dans l’ensemble d’entraînement et 11 % dans l’ensemble de validation lors de la première itération. L’optimisation du modèle a continué avec des ajustements itératifs, élargissant le jeu de caractères entraîné. Les résultats montrent des améliorations, bien que des questions subsistent sur la meilleure façon de traiter les pages « non utilisables ». L’évaluation automatique dans Transkribus s’est concentrée sur le taux d’erreur (CER) et la précision des mots et des caractères, révélant des écarts significatifs entre les évaluations automatiques et manuelles. Malgré des améliorations dans le modèle, Transkribus atteint ses limites, avec des échecs d’ajustement conduisant à des taux d’erreur élevés. L’étude soulève des questions sur la spécificité de ces limites à Transkribus par rapport à d’autres systèmes de transcription automatisée. L’auteure suggère également d’explorer d’autres outils d’HTR tels que Kraken et Tesseract pour une comparaison approfondie. En conclusion, le succès de la reconnaissance automatisée dépend fortement de la qualité des pages, de la lisibilité du manuscrit, et de la présence de ratures. Bien que Transkribus ait joué un rôle pionnier, d’autres alternatives méritent une étude comparative pour évaluer les performances des différents outils d’HTR. The “Grand Tour digital” project aims to digitize, explore, and visualize personal accounts of educational journeys from the modern era, focusing on five main texts. The project aims to experimentally develop an innovative editorial process using Transkribus. Funded by the Deutsche Forschungsgemeinschaft (DFG) from 2022 to 2025, the project utilizes the Transkribus platform for the automatic transcription of manuscripts, combined with Named Entity Recognition (NER) for the exploration and visualization of testimonies. The corpus consists of 21 travel journals written between 1550 and 1770, held at the Herzog August Library in Wolfenbüttel (HAB), covering various journeys across Europe, the Ottoman Empire, and the Middle East. Automatic recognition of travel narratives, especially with Transkribus, faces challenges such as writing variety, individuality of each script, complex layout, diverse fonts, use of different languages, and content requirements. A model adapted to these requirements will be developed during the project. The software provides useful instructions for text editing, and research generates experience reports, scholarly discussions, and practical advice on the tool. Manual transcription of Wagener’s travel journal pages in Transkribus was used to train a new model based on the existing “Transkribus German handwriting M1” model from the University of Greifswald. This model was gradually adjusted by partially automatic transcription, correction, and retraining. The goal was to adapt the program to Wagener’s writing characteristics, thus reducing the error rate in handwriting recognition. Manual adjustments were made to text field labeling to minimize detection errors. Model evaluation showed fluctuating error rates, reaching 2.41% in the training set and 11% in the validation set during the first iteration. Model optimization continued with iterative adjustments, expanding the trained character set. Results show improvements, although questions remain about the best way to handle “unusable” pages. Automatic evaluation in Transkribus focused on Character Error Rate (CER) and word and character accuracy, revealing significant discrepancies between automatic and manual evaluations. Despite improvements in the model, Transkribus reaches its limits, with adjustment failures leading to high error rates. The study raises questions about the specificity of these limits in Transkribus compared to other automated transcription systems. The author also suggests exploring other HTR tools such as Kraken and Tesseract for a comprehensive comparison. In conclusion, the success of automated recognition heavily depends on page quality, manuscript readability, and the presence of erasures. Although Transkribus has played a pioneering role, other alternatives deserve a comparative study to assess the performance of different HTR tools. </description>
      <pubDate>lun., 14 avril 2025 16:33:08 +0200</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://publications-prairial.fr/theia/index.php?id=129</guid>
    </item>
    <item>
      <title>La reconnaissance d’entités nommées dans les éditions numériques à l’exemple du récit de voyage du pharmacien Wagener </title>
      <link>http://publications-prairial.fr/theia/index.php?id=144</link>
      <description>Dans le domaine des éditions numériques savantes, les applications de l’intelligence artificielle (IA) et de l’apprentissage automatique gagnent de plus en plus d’influence. De nos jours, la transcription ainsi que l’annotation de textes peuvent être facilitées par des outils puissants tels que Transkribus, avec lesquels des modèles d’IA peuvent être entraînés pour effectuer une reconnaissance de texte manuscrit (HTR). Dans une deuxième étape, les données textuelles peuvent être traitées par des logiciels conçus pour le Traitement du langage naturel (NLP) afin d’extraire et d’annoter des caractéristiques syntaxiques, morphologiques ainsi que des informations sémantiques. Par exemple, il est possible de baliser des personnes, des lieux et des organisations via la Reconnaissance d’entités nommées (NER), ce qui est particulièrement pertinent pour les éditions numériques de sources historiques.Ces considérations sont l’une des principales préoccupations du projet de recherche et d’édition « Grand Tour digital » à la Bibliothèque Herzog August de Wolfenbüttel. Il vise à établir la faisabilité des méthodes d’IA pour l’édition savante de sources historiques et à adapter de telles méthodes dans un flux de travail complet et durable qui pourrait être applicable à d’autres projets également. Ce faisant, nous devons identifier les possibilités et, plus important encore, les défis potentiels de la technologie en ce qui concerne son adaptabilité aux sources historiques. Cet article présente un travail réalisable grâce à la NER en utilisant l’exemple d’un récit de voyage du milieu du xviie siècle écrit par un jeune apothicaire itinérant qui a voyagé dans la région baltique, à travers le nord de l’Allemagne, faisant fonction de laquais dans la suite du jeune duc Ferdinand Albrecht Ier de Brunswick-Wolfenbüttel-Bevern, en Suisse et en France.En observant ce processus, apparaîtront certains problèmes et difficultés liés aux particularités des textes de l’époque moderne par rapport aux textes contemporains pour lesquels pratiquement tous les outils de NLP et de NER ont été initialement conçus. Tout d’abord, les textes actuels sont orthographiquement et grammaticalement beaucoup plus normalisés que de nombreux textes anciens. À l’époque moderne, par exemple, le même scribe pouvait utiliser différentes orthographes du même mot sur la même page. De plus, de nombreux scribes et leurs textes étaient multilingues plutôt que monolingues, et même les noms de personnes ou de lieux pouvaient parfois être donnés dans différentes langues et versions, par exemple le prénom allemand Johannes ou Hans pouvait parfois apparaître dans sa forme française Jean même si la même personne était visée.Il existe plusieurs approches pour atténuer ces difficultés et celles qui y sont liées, dont certaines seront évaluées dans cet article. La première consiste à utiliser des techniques d’apprentissage automatique pour former des modèles NER spécifiquement sur des textes de la période et de la langue qui nous intéressent. Le problème est qu’il existe, en général, très peu de jeux de données d’entraînement disponibles à partir de textes historiques qui peuvent être utilisés pour former des modèles spécialisés. Une autre approche est l’utilisation de gazetiers ou de dictionnaires de noms avec lesquels le programme peut reconnaître certains tokens1 comme des noms. Encore une fois, il existe relativement peu de ressources pour les textes de l’époque moderne par rapport aux textes contemporains et surtout les noms de personnes montrent une grande variété et sont souvent très spécifiques à des textes individuels. Ainsi, l’approche basée sur le dictionnaire ou les règles ne peut être utilisée de manière significative que pour des entités qui existent sur une période relativement longue et peuvent apparaître, par conséquent, dans un plus grand nombre de textes, comme des lieux ou des organisations. Une troisième manière de faire face aux problèmes posés par les sources historiques pour la NER consiste en la combinaison des deux approches décrites ci-dessus. C’est possible avec certaines applications de NLP, par exemple spaCy, qui a été utilisé dans l’étude entre autre pour cette raison.Dans l’ensemble, cet article présente une étude de cas pour l’application de méthodes NER aux éditions numériques savantes de textes de l’époque moderne. Il analyse les possibilités et les défis de cette entreprise et propose des solutions en cas de difficultés. Si ces réflexions peuvent être utiles à d’autres projets, elles sont encore à un stade préliminaire et nécessitent des tests et des améliorations supplémentaires. In the field of scholarly digital editions applications of Artificial Intelligence (AI) and machine learning gain more and more influence. Nowadays, the transcription as well as the annotation of texts can be facilitated by powerful tools such as Transkribus with which AI-models can be trained to perform Handwritten Text Recognition (HTR). In a second step, the textual data can be processed by software designed for Natural Language Processing (NLP) to extract and annotate syntactical and morphological features as well as semantic information. For example, it is possible to markup persons, places and organisations via Named Entity Recognition (NER), which is especially relevant for digital editions of historical sources.These considerations are one main concern of the research and edition project “Grand Tour digital” at the Herzog August Library Wolfenbüttel. It aims to establish the feasibility of AI-methods for the scholarly editing of historical sources and to adapt such methods into a comprehensive and sustainable workflow which might be applicable for other projects as well. In doing so, we need to identify the possibilities and, more importantly, potential challenges for the technology regarding its adaptability to historical sources. The present article outlines a possible workflow for NER using the example of a mid-17th century travelogue written by a young apothecary journeyman who travelled to the Baltic region, through northern Germany and, as some sort of lackey in the party of the young Duke Ferdinand Albrecht I. of Brunswick-Wolfenbüttel-Bevern, to Switzerland and France. While discussing the workflow, some problems and difficulties will become apparent which are a result of the peculiarities of early modern in contrast to modern texts for which virtually all NLP and NER tools were originally designed. First and foremost, modern texts and languages are orthographically and grammatically far more normalized than many historical texts. In the early modern era, for example, the same scribe could employ different spellings of the same word on the same page. Additionally, many scribes and their texts were multilingual rather than monolingual, and even the names of persons or places could occasionally be given in different languages and different versions, e. g. the German given name Johannes or Hans would sometimes appear in its French form Jean even if the same person was meant by it.There are several approaches to mitigate these and related difficulties, some of which will be evaluated in the paper. The first one is to use machine learning techniques to train NER models specifically on texts of the time period and language one is interested in. One problem regarding this solution is that there are, generally speaking, very few and rather small available training sets of suitable data from historical texts which can be used to train specialised models. Another approach is the use of gazetteers or dictionaries of names with which the program can recognize certain tokens as names. Again, there are comparatively few resources for pre-modern than modern texts to build and especially person names show a great variety and are often very specific for single texts. Thus, the dictionary- or rule-based approach can only be used in a meaningful way for entities that are existent over a relatively long time period and may appear, therefore, in a greater number of texts, such as places or organisations. A third way of addressing the problems posed by historical source for NER consists of the combination of the two approaches outlined above. This is possible with some NLP-applications, e. g. spaCy which was used in the present study because of that reason among others.All in all, this article presents a case study for the application of NER methods to scholarly digital editions of early modern texts. It analyses the possibilities and challenges of this venture, and proposes some solutions for potential problems and difficulties. While these will be hopefully useful for other projects with similar concerns, they are still in a preliminary state and need further testing and improvement. </description>
      <pubDate>lun., 14 avril 2025 16:37:08 +0200</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://publications-prairial.fr/theia/index.php?id=144</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Éditer la recherche et les données de la recherche : conjuguer plateforme de livres et entrepôt de données </title>
      <link>http://publications-prairial.fr/theia/index.php?id=161</link>
      <description>Il s’agit de présenter ici pourquoi et comment optimiser la mise en ligne d’un d’un article ou d’un ouvrage à l’ère de la science ouverte en présentant la démarche retenue pour les éditions « Chrétiens et Sociétés » publiée par le Laboratoire de recherche historique Rhône-Alpes. The aim here is to explain why and how to optimise the online publication of an article or a book in the era of open science by presenting the approach adopted for the ‘Chrétiens et Sociétés’ editions published by the Rhône-Alpes Historical Research Laboratory. </description>
      <pubDate>lun., 14 avril 2025 16:39:43 +0200</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://publications-prairial.fr/theia/index.php?id=161</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Saragosse lieu de siège, Saragosse pittoresque : les vues de Saragosse de Louis-François Lejeune pour le Voyage pittoresque et historique en Espagne </title>
      <link>http://publications-prairial.fr/theia/index.php?id=178</link>
      <description>Louis-François Lejeune (1775-1848), officier du génie pendant les guerres révolutionnaires et napoléoniennes, est surtout connu pour ses peintures de bataille. Sa curieuse contribution, par des dessins originaux, à l’illustration de l’ouvrage d’Alexandre de Laborde (1773-1842), Voyage pittoresque et historique en Espagne (1806-1820), révèle toutefois une production paysagère méconnue. Par cette contribution, Lejeune participe paradoxalement à la représentation visuelle du territoire espagnol qu’il a connu par la guerre. Ses vues de Saragosse, notamment, présentent des monuments détruits lors des sièges de la ville (1808-1809), auxquels Lejeune a assisté. Cet article revisite, malgré une documentation lacunaire, la genèse de cette contribution. Louis-François Lejeune (1775-1848), an engineer officer during the Revolutionary and Napoleonic wars, is best known for his battle paintings. His curious contribution of original drawings to the illustration of Alexandre de Laborde’s (1773-1842) Voyage pittoresque et historique en Espagne (1806-1820), however, reveals a little-known body of landscape work. Through this contribution, Lejeune paradoxically participated in the visual representation of the Spanish territory that he had come to know through war. His views of Zaragoza, in particular, show monuments destroyed during the sieges of the city (1808-1809), which Lejeune attended. Despite a lack of documentation, this article revisits the genesis of this contribution. </description>
      <pubDate>lun., 14 avril 2025 17:26:02 +0200</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://publications-prairial.fr/theia/index.php?id=178</guid>
    </item>
    <item>
      <title>« Échos d’un coin du Chili » : l’Amérique latine à portée de main </title>
      <link>http://publications-prairial.fr/theia/index.php?id=205</link>
      <description>Les années 1960-70 sont celles d’un véritable « moment Amérique latine » en Europe. Les images, les nouvelles et toutes les productions culturelles qui sont véhiculées à travers l’Atlantique permettent au public européen de découvrir un continent un peu oublié, de s’éprendre de ses cultures, de suivre avec intérêt les évènements qui ébranlent ses sociétés. C’est que dans un contexte marqué par la guerre froide, le sous-continent américain devient le théâtre des tensions géopolitiques et idéologiques internationales. Alors que la crainte du communisme devient une véritable obsession, les voisins du Nord ne sont pas les seuls à se mobiliser. Le Vatican se soucie également du devenir d’un continent par excellence catholique. L’actualisation de la mission traditionnelle dans une logique d’endiguement du marxisme athée se solde, en 1957, par un appel pontifical à la mobilisation des épiscopats européens en faveur des diocèses pauvres du tiers-monde. Nombreux sont les prêtres français qui y répondront et qui partiront se mettre au service des Églises d’Amérique latine. Au-delà de la mission religieuse qui leur a été confiée, leur histoire est celle d’une rencontre avec un monde et de ses défis qu’ils voudront faire découvrir au public français. L’objectif de cet article est de présenter un document inédit qui découle de cette expérience originale, un témoignage qui se veut aussi un récit édifiant et un appel à la solidarité fraternelle avec un monde victime d’injustice. Indirectement, il offre également un regard documenté du Chili des années 1960 et permet au chercheur d’aborder une période complexe sous plusieurs angles.  The 1960s and 70s saw the emergence of a “Latin American moment” in Europe. The images, news and music transmitted across the Atlantic enabled European audiences to discover a somewhat forgotten continent, to grow fond of its cultures, and to follow with close interest the events that challenged its nations. In a context marked by the Cold War, the American subcontinent became the stage of international geopolitical and ideological tensions. As the fear of communism turned into a true obsession, Northern American neighbours weren’t the only ones concerned. The Vatican became equally concerned about the future of a predominantly Catholic subcontinent. The actualisation of religious mission into a means of combatting Marxism led, in 1957, to a papal plea urged European episcopates to mobilize their efforts in favour of the poor dioceses of the Third World. Many French priests responded, leaving their dioceses to serve those of Latin America. Beyond the religious mission entrusted to them, their stories are those of an encounter with a world they learned to embrace, and which they wanted the French public to discover. The aim of this article is to present an original document that stems from this original missionary experience: a testimony that is also an educational essay and a call for fraternal solidarity with a world subjected to injustice. It also indirectly offers a documented view of Chile in the 1960s, enabling to approach a complex period from a variety of perspectives. </description>
      <pubDate>lun., 14 avril 2025 17:28:50 +0200</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://publications-prairial.fr/theia/index.php?id=205</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Victorine Meurent, modèle et artiste. Relecture d’un mythe de la décadence artistique </title>
      <link>http://publications-prairial.fr/theia/index.php?id=216</link>
      <description>Adolphe Tabarant, journaliste et critique d’art, a publié en 1931 et 1947 deux ouvrages qui constituent une source de premier ordre dans l’étude de l’œuvre et de la vie du peintre Édouard Manet. En 2023, la Morgan Library and Museum de New York a acquis une photocopie d’un manuscrit inédit et non publié de Tabarant. Ce manuscrit intitulé « Celle qui fut l’Olympia de Manet » se présente comme un récit biographie de Victorine Meurent, modèle préféré de Manet pour qui elle a posé entre 1862 et 1872. En rapport avec le mémoire de master consacrée à Meurent, l’objectif de cet article est d’évaluer certains éléments du manuscrit qui permettent d’établir sa valeur historique dans l’élaboration du mythe du modèle décadent, associé à la figure de Meurent.  Adolphe Tabarant, journalist and art critic, published two books in 1931 and 1947 that constitute a first-rate source for the study of the work and life of the painter Édouard Manet. In 2023, the Morgan Library and Museum in New York acquired a photocopy of an unpublished manuscript by Tabarant. The manuscript, entitled “Celle qui fut l’Olympia de Manet,” is a biographical account of Victorine Meurent, Manet’s favorite model, for whom she posed between 1862 and 1872. In connection with the master’s thesis devoted to Meurent, the aim of this article is to evaluate certain elements of the manuscript that make it possible to establish its historical value in the development of the myth of the decadent model, associated with the figure of Meurent.  </description>
      <pubDate>lun., 14 avril 2025 17:34:06 +0200</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://publications-prairial.fr/theia/index.php?id=216</guid>
    </item>
    <item>
      <title>On love and museums </title>
      <link>http://publications-prairial.fr/theia/index.php?id=230</link>
      <pubDate>lun., 14 avril 2025 17:35:19 +0200</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://publications-prairial.fr/theia/index.php?id=230</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Ce qu’une historienne peut dire des romans d’Orhan Pamuk </title>
      <link>http://publications-prairial.fr/theia/index.php?id=232</link>
      <pubDate>lun., 14 avril 2025 17:36:51 +0200</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://publications-prairial.fr/theia/index.php?id=232</guid>
    </item>
    <item>
      <title>La spirale inspirée </title>
      <link>http://publications-prairial.fr/theia/index.php?id=234</link>
      <pubDate>lun., 14 avril 2025 17:37:33 +0200</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://publications-prairial.fr/theia/index.php?id=234</guid>
    </item>
    <item>
      <title>De la grandeur d’une historienne </title>
      <link>http://publications-prairial.fr/theia/index.php?id=236</link>
      <pubDate>lun., 14 avril 2025 17:39:40 +0200</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://publications-prairial.fr/theia/index.php?id=236</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Hommage à Gaylord Brouhot (1981-2024) </title>
      <link>http://publications-prairial.fr/theia/index.php?id=244</link>
      <pubDate>lun., 14 avril 2025 17:42:25 +0200</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://publications-prairial.fr/theia/index.php?id=244</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Théia1 </title>
      <link>http://publications-prairial.fr/theia/index.php?id=247</link>
      <pubDate>lun., 14 avril 2025 17:43:55 +0200</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://publications-prairial.fr/theia/index.php?id=247</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>