<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>mémoire</title>
    <link>https://publications-prairial.fr/voix-contemporaines/index.php?id=102</link>
    <description>Entrées d’index</description>
    <language>fr</language>
    <ttl>0</ttl>
    <item>
      <title>The Black Veil de Rick Moody, roman ventriloque</title>
      <link>https://publications-prairial.fr/voix-contemporaines/index.php?id=301</link>
      <description> The Black Veil est un texte dont l’ambiguïté générique nous invite à repenser le paradigme autobiographique car en lieu et place d’un récit de soi, Rick Moody livre une autofiction reposant sur une imposture qui n’est révélée au lecteur qu’au terme du roman. La parenté entre la famille Moody et le révérend Joseph Moody, pasteur puritain qui aurait inspiré à Nathaniel Hawthorne son personnage du pasteur au voile noir, s’avère totalement infondée. Cet article envisage la mise en échec systématique de l’élan autobiographique comme principe central présidant à l’écriture d’un texte qui privilégie la dissimulation à la confession. Parcouru par de multiples voix, ce récit est celui d’un « je » associatif, qui se déploie en réseau et substitue à la quête identitaire individuelle une quête d’identité nationale. Ne se dévoilant qu’à mots couverts, Moody s’inclut dans une première personne plurielle et redéfinit le récit de soi comme étant nécessairement le récit d’une communauté.  The Black Veil redefines the autobiographical paradigm as its author, Rick Moody, turns the narrative of the self into an autofiction relying on a hoax that is only revealed to the reader at the end of the novel. The link between the Moody family and Joseph Moody, a Puritan reverend who inspired Nathaniel Hawthorne for his short story “The Minister’s Black Veil”, turns out to be totally unfounded. This article considers the systematic failure of the autobiographical impulse as the keystone of this text which privileges dissimulation over confession. As the “I” is swept through by multiple voices, a networked first person emerges and transforms the quest for individual identity into a quest for a national identity. Speaking in veiled terms, Rick Moody includes himself in a plural first person and reevaluates the narrative of the self as being necessary that a larger community. </description>
      <pubDate>mar., 26 oct. 2021 12:11:38 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>ven., 11 juil. 2025 14:57:09 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://publications-prairial.fr/voix-contemporaines/index.php?id=301</guid>
    </item>
    <item>
      <title>La « mémoire littéraire » de Sylvie Germain</title>
      <link>https://publications-prairial.fr/voix-contemporaines/index.php?id=108</link>
      <description>Les romans de Sylvie Germain mettent en scène le processus de transmission généalogique au travers de familles de personnages suivies sur plusieurs générations. Ils manifestent ainsi l’intérêt de la romancière pour la question de l’héritage. Dans ses textes, le réinvestissement de tout un patrimoine littéraire et culturel, de l’Antiquité au monde contemporain, est au service d’une appropriation de l’histoire et de ses traumatismes. Sylvie Germain’s novels show the genealogical passing on with some families of characters followed through several generations. In this way they demonstrate the novelist’s interest for the legacy of the past. In her texts, the re-using of a whole literary and cultural heritage, from antiquity to contemporary time, allows to take over history and historical injuries. </description>
      <pubDate>ven., 16 juil. 2021 17:02:53 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>ven., 16 juil. 2021 17:02:53 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://publications-prairial.fr/voix-contemporaines/index.php?id=108</guid>
    </item>
    <item>
      <title>À la frontière des identités perdues : héritages et création artistique dans Tous des oiseaux de Wajdi Mouawad</title>
      <link>https://publications-prairial.fr/voix-contemporaines/index.php?id=98</link>
      <description>Cet article propose une lecture plurielle de Tous des oiseaux, l’une des dernières créations de Wajdi Mouawad, problématisée autour de la notion d’héritage. Il s’agira en fait d’observer la manière dont, tout d’abord, l’écrivain est le dépositaire d’un héritage que l’on pourrait peut-être qualifier de « géopolitique », mais également de s’intéresser à la façon dont l’acte de transmission provoque la nécessité d’un recours à la création théâtrale. En ce sens, étudier « les héritages » à l’aune de la fiction sera un moyen d’interroger la fabrique identitaire des personnages mais aussi la manière dont le théâtre peut modifier notre propre rapport au réel et à interroger les relations entre Orient et Occident. This paper offers an understanding of one of Wajdi Mouawad’s most recent creations, Tous des oiseaux, through the notion of legacy. On the one hand, the analysis consists in scrutinizing the extent to which the writer can be considered as « keeper » of a geopolitical legacy. On the other hand, it also underlines how the passing on leads to a necessary use of theatre creation. In that respect, studying « legacies » through the lenses of fiction would allow to question characters’ identitary construction, how theater can modify our understanding of reality, and the relations between Eastern and Western countries. </description>
      <pubDate>ven., 16 juil. 2021 17:02:31 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>ven., 16 juil. 2021 17:02:31 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://publications-prairial.fr/voix-contemporaines/index.php?id=98</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>