RDA ailleurs

Espagne, 1er janvier 2019, « día cero »

DOI : 10.35562/arabesques.395

p. 28

Plan

Texte

La bibliothèque nationale d’Espagne (BNE) utilisera, à partir de janvier 2019, le standard RDA. Elle expose ici son cheminement vers cette profonde mutation.

Image

En novembre 2016, la BNE a annoncé sa décision d’adopter le standard RDA comme code de catalogage à partir de janvier 2019.

Depuis la publication, en 2008, du premier draft, la BNE a suivi de près l’évolution de RDA, étudiant les multiples implications de sa mise en place, ainsi que les différences avec les normes utilisées actuellement (ISBD et RC, les règles de catalogage espagnoles). Les travaux ayant conduit à cette décision se répartissent selon quatre grands axes stratégiques : 1) étude détaillée de RDA et RDA Toolkit (analyse des différences avec les pratiques actuelles, des attributs et relations dans RDA…) ; 2) constitution d’un groupe de travail général et de plusieurs groupes de travail spécifiques (entité item, indexation matières, profil BNE, fonds anciens) ; 3) participation au développement de RDA au niveau international (Eurig, groupes de travail RSC) ; 4) diffusion au niveau national (enquêtes, journées professionnelles…).

Image

Source : Biblioteca Nacional de Espaňa

La décision de la BNE s’est fondée sur l’analyse la plus complète possible des bénéfices attendus et des inconvénients prévisibles. Les principaux éléments qui ont joué en faveur de RDA tiennent à son caractère international et à sa transparence. De plus, il facilite l’interopérabilité des données, et vient remplacer les règles de catalogage devenues obsolètes ; il présente une adéquation aux modèles de l’IFLA (FRBR, FRAD, FRSAD, LRM). Son adoption offre l’opportunité d’unifier les pratiques catalographiques en Espagne, où les bibliothèques n’utilisent pas toutes les mêmes standards. Enfin, le travail avec le monde de l’édition en vue de la définition commune d’éléments de données s’en trouve facilité. Il a fallu également tenir compte des inconvénients liés à l’introduction du nouveau standard, parmi lesquels : l’impact sur la productivité durant la période de formation et d’implémentation ; l’impact sur le catalogue ; le coût économique de l’implémentation ; la traduction inadéquate de RDA en espagnol ; ainsi que des difficultés d’ordre divers1.

Unifier les pratiques

La décision d’adopter RDA, prise en novembre 2016, en a immédiatement entraîné d’autres :

  • publication de pages consacrées à RDA sur son site2 ;
  • passage à RDA fixée au 1er janvier 2019 ;
  • calendrier de mise en œuvre (2016‑2018). Deux chronogrammes ont été établis :
    1. planning de la formation : création d’une équipe de formateurs, conception et réalisation des supports de formation, organisation des séances en présentiel et en ligne, création d’un service consacré aux pages web ;
    2. planning de l’implémentation dans les notices d’autorité, d’une part, et dans les notices bibliographiques, d’autre part ;
  • étude des coûts d’abonnement à RDA Toolkit et des coûts de la formation ;
  • choix du calendrier (parmi les trois scénarios recensés en 2009 par Tom Delsey) dans les bases de données ;
  • politique du « jour J » (« dia cero »), à partir duquel les notices antérieures ne seraient plus mises à jour ;
  • création de profils d’application. Un work-flow local est en cours de création dans RDA Toolkit. Il servira de guide pratique pour le catalogage ; il contient les spécifications de la BNE ainsi que les choix de la BNE pour les règles présentant des alternatives ou des options. Le profil concernant les livres modernes est le premier créé ; ceux pour les autres publications et supports ainsi que les autorités seront créés dans un deuxième temps ;
  • adaptation du SIGB. Parmi les avantages que la bibliothèque attend du passage à RDA, il en est un auquel elle attache une importance particulière : l’opportunité d’unifier les pratiques de catalogage dans toute l’Espagne, ce qui n’avait jamais pu être réalisé jusqu’à présent.

Entrer dans la communauté RDA permet aussi de participer aux organismes qui le gèrent et donc à son développement. Un des grands objectifs de la BNE est l’internationalisation de ses données bibliographiques et l’implémentation du modèle LRM.

Par ailleurs, le démarrage du projet 3R et le développement de RDA Registry semblent converger avec le travail accompli sur datos.bne.es, le portail de données bibliographiques liées de la BNE. La structure de ces données (basée sur les modèles de l’IFLA) coïncide en grande partie avec la proposition de RDA, sur laquelle pourront s’aligner les politiques de création et d’exploitation de métadonnées. En ce sens, au-delà de la consultation et de l’application des règles de RDA Toolkit, l’utilisation de RDA Registry peut représenter un nouveau point de départ pour tout notre travail catalographique.

1 Comme celles relevées par Françoise Leresche et Vincent Boulet, de la BnF, Voir JLIS, mai 2016 (https://tinyurl.com/Jlis-Fl-vb)

2 https://tinyurl.com/bne-es-rda

Notes

1 Comme celles relevées par Françoise Leresche et Vincent Boulet, de la BnF, Voir JLIS, mai 2016 (https://tinyurl.com/Jlis-Fl-vb)

2 https://tinyurl.com/bne-es-rda

Illustrations

Source : Biblioteca Nacional de Espaňa

Citer cet article

Référence papier

Roberto Gómez, « Espagne, 1er janvier 2019, « día cero » », Arabesques, 87 | 2017, 28.

Référence électronique

Roberto Gómez, « Espagne, 1er janvier 2019, « día cero » », Arabesques [En ligne], 87 | 2017, mis en ligne le 01 décembre 2019, consulté le 19 avril 2024. URL : https://publications-prairial.fr/arabesques/index.php?id=395

Auteur

Roberto Gómez

Departamento de Proceso Técnico Biblioteca Nacional de España

roberto.gomez@bne.es

Droits d'auteur

CC BY-ND 2.0