Styles Métopes et balises correspondantes

Plan

Texte

La conversion en XML-TEI s’appuie sur une liste fermée de styles appliqués dans Word :

  • styles natifs du logiciel de traitement de texte ;

  • styles additionnels préfixés Métopes ;

permettant de produire un fichier sémantique encodé en XML-TEI.

Si la conversion assure un nettoyage important de styles non reconnus ou scories résiduelles, il est nécessaire de parfois manuellement nettoyer le fichier Word. La liste ci-dessous vous permet d’identifier les styles de paragraphe qui ne font pas partie de Métopes, ni de Word.

Les styles de paragraphes listés ci-dessous s’appliquant à l’ensemble d’une portion de texte comprise entre deux pieds-de-mouche (¶), ce sont ceux dont les noms s’affichent dans la zone des styles en mode brouillon. Des styles de caractères sont présents dans l’outil de stylage Métopes. Ils s’appliquent à une suite de caractères ne formant pas un paragraphe complet et ne s’affichent pas dans le volet des styles en mode brouillon. Dans l’outil de stylage Métopes, les styles de caractères sont matérialisés par la présence d’un a en exposant devant le nom du style

Pour rechercher les styles parasites dans un document, reportez-vous à la fiche « Identifier et supprimer des styles parasites »).

Onglet Niveaux de titres

style Métopes

nom du style dans la zone des styles

Titre de l’UE

Titre

Compl. titre princ. ► Surtitre

TEI_title:sup

Compl. titre princ. ► Titre traduit

TEI_title:trl|1

Compl. titre princ. ► Sous-titre

TEI_title:sub

Titre 1

Titre 12

Titre 2

Titre 2

etc. jusqu’à Titre 9

Surcharge titre ► chronique

TEI_Titre+chronique

Surcharge titre ► notice

TEI_Titre+notice

Surcharge titre ► rubrique

TEI_Titre+rubrique

Surcharge titre ► <alt…>

TEI_Titre+3

Onglet Autorités

style Métopes

nom du balisage

Auteur ► auteur

TEI_author:aut

Auteur ► auteur correspondant

TEI_author:aut rcp

Auteur ► éditeur scientifique

TEI_author:edt

Auteur ► traducteur

TEI_author:trl

Auteur ► photographe

TEI_author:pht

Auteur ► illustrateur

TEI_author:ill

Auteur ► dessinateur

TEI_author:drm

Auteur ► directeur d’opérations

TEI_author:fld

Collaborateur ► traducteur

TEI_editor:trl

Collaborateur ► éditeur scientifique

TEI_editor:edt

Collaborateur ► annotateur

TEI_editor:ann

Collaborateur ► contributeur

TEI_editor:ctb

Collaborateur ► compilateur

TEI_editor:com

Collaborateur ► cartographe

TEI_editor:ctg

Collaborateur ► illustrateur

TEI_editor:ill

Collaborateur ► dessinateur

TEI_editor:drm

Collaborateur ► photographe

TEI_editor:pht

Collaborateur ► directeur d’opérations

TEI_editor:fld

Affiliation

TEI_authority_affiliation

Mail

TEI_authority_mail

Biographie

TEI_authority_biography

Autorités

TEI_authorities

¶ Mail

TEI_authorities_mail

Financeurs (funders)

TEI_funder

Sous-structure ► auteur de la section

TEI_section_author

Onglet Référencement

style Métopes

nom du balisage

Mots-clés

TEI_keywords|4

Résumé

TEI_abstract|5

Index OpenEdition ► Chronologie

TEI_keywords_subjects:chronology

Index OpenEdition ► Géographie

TEI_keywords_subjects:geography

Index OpenEdition ► Thèmes

TEI_keywords_subjects:subject

Index OpenEdition ► Œuvres citées

TEI_keywords_subjects:work

Index OpenEdition ► Noms propres

TEI_keywords_subjects:propernoun

Index OpenEdition ► Personnes citées

TEI_keywords_subjects:personcited

Dates ► Date de réception

TEI_date_reception

Dates ► Date d’acceptation

TEI_date_acceptance

Métadonnées version imprimée ► Pagination

TEI_pagination

Métadonnées version imprimée ► Numéro du document

TEI_document_number

Onglet Liminaires

style Métopes

nom du balisage

Remerciements

TEI_acknowledgment

Dédicace

TEI_dedication

Notes préliminaires ► auteur

TEI_note:aut

Notes préliminaires ► éditeur

TEI_note:pbl

Notes préliminaires ► traducteur

TEI_note:trl

Chapô

TEI_paragraph_lead

Épigraphe

TEI_epigraph

Sources

TEI_bibl_reference

Partenaires inst.

TEI_partner

Onglet Texte

style Métopes

nom du balisage

Normal

Normal

Épigraphe ► Épigraphe

TEI_epigraph

Épigraphe ► Sources

TEI_bibl_reference

Paragraphe de suite

TEI_paragraph_consecutive

Séparateur

TEI_paragraph_break

Référence biblio

TEI_bibl_reference

Listes ► Puces

Paragraphe de liste

Listes ► Numérotation

Paragraphe de liste

Encadrés ► Titre encadré

TEI_floatingText_title

Encadrés ► Auteur de la section

TEI_section_author

Encadrés ► inclusion

TEI_xi_include

Encadrés ► Encadré (création)

TEI_floatingText_start
TEI_floatingText_end

Code informatique ► Code informatique

TEI_code_start
TEI_code:
6
TEI_code_end

Entretien ► Question

TEI_question

Entretien ► Réplique

TEI_answer

Entretien ► Locuteur

TEI_speaker

Poésie ► Vers

TEI_verse

Théâtre ► Didascalie

TEI_didascaly

Théâtre ► Locuteur

TEI_speaker

Théâtre ► Réplique en prose

TEI_replica

Théâtre ► Réplique versifiée

TEI_versifiedreplica

Données associées

TEI_linked_data

Publications associées

TEI_linked_publi

Signature

TEI_signature

Styles locaux ► TEI_local<para>

TEI_localpara

Notes ► Note de bas de page

Note de bas de page

Notes ► Note de fin

Note de fin

Onglet Citations

style Métopes

nom du balisage

Citation

TEI_quote

Citation bis

TEI_quote2

Section citation

TEI_quote_start
TEI_quote_end

Traduction de citation

TEI_quote:trl|7

Citation imbriquée

TEI_quote_nested

Sources

TEI_bibl_reference

Poésie ► Vers

TEI_verse

Théâtre ► Didascalie

TEI_didascaly

Théâtre ► Locuteur

TEI_speaker

Théâtre ► Réplique en prose

TEI_replica

Théâtre ► Réplique versifiée

TEI_versifiedreplica

Linguistique ► Section ex. ling.

TEI_linguistic_start
TEI_linguistic_end

Linguistique ► Label/titre de l’ex.

TEI_linguistic_label

Linguistique ► Exemple

TEI_linguistic_example

Linguistique ► Glose

TEI_linguistic_gloss

Linguistique ► Traduction

TEI_linguistic_translation

Linguistique ► Référence biblio

TEI_bibl_reference

Onglet Figures

style Métopes

nom du balisage

Section planche

TEI_figure-grp_start
TEI_figure-grp_end

Section figure

TEI_figure_start
TEI_figure_end

Formules maths ► Formule mathml ou tex (block)

TEI_formula

Image de substitution

TEI_figure_alternative

Titre figure

TEI_figure_title

Légende

TEI_figure_caption

Crédits - sources

TEI_figure_credits

Onglet Recensions

style Métopes

nom du balisage

Délimiter une recension

TEI_review_start
TEI_review_end

Ref. biblio œuvre recensée

TEI_reviewed_reference

Onglet Archéologie

style Métopes

nom du balisage

Date(s) de l’opération

TEI_archeoART_date

Membres équipe

TEI_archeoART_team

Autorité nationale

TEI_archeoART_nat_authority

Porteur de l’opération

TEI_archeoART_holder

Identifiant mission <établ. prod.>

TEI_archeoART_IDmission:EFA

Mots-clés (Pactols)

TEI_keywords_subjects:pactols

Type de chronique (sous-titre)

TEI_archeoCHR_type

Autorités ► Autorités

TEI_archeoCHR_authority

Identifiants ► Identifiant Patriarche

TEI_archeoCHR_IDpatriarche

Identifiants ► Rapport final (lien)

TEI_archeoCHR_reportlink

Opération ► Année(s) d’opération

TEI_archeoCHR_fieldwork_year

Opération ► Organisme porteur

TEI_archeoCHR_holder

Opération ► Nature de l’opération

TEI_archeoCHR_ fieldwork_method

Mots-clés ► Mots-clés (sujets)

TEI_archeoCHR_keywords_subjects

Mots-clés ► Mots-clés chronologie

TEI_archeoCHR_keywords_subjects:chronology

Onglet Post-liminaires

style Métopes

nom du balisage

Titre section biblio (T1)

TEI_bibl_start

Référence biblio

TEI_bibl_reference

Titre section annexe (T1)

TEI_appendix_start

inclusion

TEI_xi_include

Notes

1 Le suffixe contextuel sera en fonction de la langue indiquée et codée sur deux caractères. Retour au texte

2 Les styles natifs de Word peuvent apparaître dans la langue de l'utilisateur (ex. Heading 1). Retour au texte

3 Le suffixe sera dépendant de l’intitulé que vous choisirez. Retour au texte

4 Le suffixe contextuel sera en fonction de la langue indiquée et codée sur deux caractères. Retour au texte

5 Le suffixe contextuel sera en fonction de la langue indiquée et codée sur deux caractères. Retour au texte

6 Le suffixe contextuel sera en fonction du langage du code sélectionné dans le menu déroulant. Retour au texte

7 Le suffixe contextuel sera en fonction de la langue indiquée et codée sur deux caractères. Retour au texte

Citer cet article

Référence électronique

Équipe Prairial, « Styles Métopes et balises correspondantes », PrairialDoc [En ligne], Styler des documents, mis en ligne le 22 avril 2025, consulté le 19 juillet 2025. URL : https://publications-prairial.fr/prairialdoc/index.php?id=350

Auteur

Équipe Prairial

Articles du même auteur

Droits d'auteur

CC BY-SA